Словник
Англійська - Румунська
Design
dəˈzaɪn
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
design, plan, scheme, to create or plan something, a drawing or a plan
Значення Design румунською
design
приклад:
The design of the new building is impressive.
Designul noii clădiri este impresionant.
She has a great sense of design.
Ea are un simț grozav al designului.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in architecture, graphic design, and product design discussions.
Примітка: In Romanian, 'design' is often used in the same contexts as in English, especially in fields like architecture and fashion.
plan, scheme
приклад:
The design for the project was well thought out.
Planul pentru proiect a fost bine gândit.
They presented a new design for the marketing strategy.
Ei au prezentat un nou plan pentru strategia de marketing.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in business and project management.
Примітка: In this context, 'design' refers to a detailed plan or strategy rather than a visual representation.
to create or plan something
приклад:
They will design a new logo for the company.
Ei vor crea un nou logo pentru companie.
The team is designing a new app.
Echipa proiectează o nouă aplicație.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in creative fields like graphic design, software development, and fashion.
Примітка: When used as a verb, 'to design' translates to 'a proiecta' or 'a crea' in Romanian.
a drawing or a plan
приклад:
The architect showed us the design of the house.
Arhitectul ne-a arătat planul casei.
I need to submit the design for my project.
Trebuie să predau planul pentru proiectul meu.
Використання: formalКонтекст: Used in technical and artistic contexts, especially in architecture and engineering.
Примітка: In this sense, 'design' refers to a visual representation or technical drawing.
Синоніми Design
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
приклад: She carefully planned the layout of the new building.
Примітка: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement.
приклад: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Примітка: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.
draft
A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
приклад: The team worked on the initial draft of the website design.
Примітка: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.
outline
An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
приклад: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Примітка: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.
Вирази і поширені фрази Design
In the design phase
This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
приклад: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Примітка: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.
Designated driver
A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
приклад: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Примітка: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.
By design
This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
приклад: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Примітка: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.
Design flaw
A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
приклад: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Примітка: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.
Design principles
Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
приклад: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Примітка: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.
Designated area
A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
приклад: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Примітка: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.
Design thinking
Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
приклад: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Примітка: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.
Designated survivor
A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
приклад: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Примітка: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.
Повсякденні (сленгові) вирази Design
Slick design
Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
приклад: That car has a really slick design.
Примітка: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.
Design badass
Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
приклад: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Примітка: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.
Design guru
A person who is considered an expert or authority in the field of design.
приклад: You should consult our design guru for advice on this project.
Примітка: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.
Design vibe
Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
приклад: The new office space has a great design vibe.
Примітка: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.
Design geek
Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
приклад: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Примітка: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.
Design junkie
A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
приклад: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Примітка: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.
Designer's block
Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
приклад: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Примітка: The term links creative struggles specifically to the field of design.
Design - Приклади
Designing a website can be a challenging task.
Proiectarea unui site web poate fi o sarcină provocatoare.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Designul produselor Apple este întotdeauna foarte curat și elegant.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Designerii au un rol important în industria auto.
Граматика Design
Design - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: design
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): designs, design
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): design
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): designed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): designing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): designs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): design
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): design
Склади, Розділення та Наголос
design містить 2 складів: de • sign
Фонетична транскрипція: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Червоний склад наголошений)
Design - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
design: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.