Словник
Англійська - Румунська

Mutter

ˈmədər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

murmura, murmur, a vorbi în șoaptă

Значення Mutter румунською

murmura

приклад:
He muttered something under his breath.
El a murmurat ceva sub respirație.
She muttered a few words of frustration.
Ea a murmurat câteva cuvinte de frustrare.
Використання: informalКонтекст: Used when someone speaks quietly or in a low voice, often expressing annoyance or dissatisfaction.
Примітка: This term often implies that the speaker does not want to be overheard.

murmur

приклад:
The crowd began to mutter in discontent.
Mulțimea a început să murmure de nemulțumire.
He muttered a prayer before the exam.
El a murmurat o rugăciune înainte de examen.
Використання: informalКонтекст: Can be used in situations where a group expresses dissatisfaction or when someone speaks in a low voice for personal reasons.
Примітка: In this context, 'murmur' can also refer to a soft, indistinct sound made by a group.

a vorbi în șoaptă

приклад:
She muttered to herself while working.
Ea vorbea în șoaptă cu ea însăși în timp ce lucra.
He muttered a few words to avoid being overheard.
El a vorbit în șoaptă pentru a nu fi auzit.
Використання: informalКонтекст: Used when someone speaks softly, often to keep their thoughts private.
Примітка: This phrase emphasizes the act of speaking quietly without clear articulation.

Синоніми Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
приклад: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Примітка: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
приклад: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Примітка: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
приклад: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Примітка: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
приклад: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Примітка: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Вирази і поширені фрази Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
приклад: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Примітка: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
приклад: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Примітка: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
приклад: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Примітка: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
приклад: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Примітка: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
приклад: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Примітка: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Повсякденні (сленгові) вирази Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
приклад: Stop whining about your problems and do something about them!
Примітка: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
приклад: The child grizzled about not getting candy at the store.
Примітка: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
приклад: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Примітка: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Приклади

She muttered something under her breath.
Ea a murmurat ceva în subsol.
He was muttering to himself as he walked down the street.
El murmura pentru sine în timp ce mergea pe stradă.
The old man muttered about the weather.
Bătrânul murmura despre vreme.

Граматика Mutter

Mutter - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: mutter
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): mutters
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): mutter
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): muttered
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): muttering
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): mutters
Дієслово, базова форма (Verb, base form): mutter
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Склади, Розділення та Наголос
mutter містить 2 складів: mut • ter
Фонетична транскрипція: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (Червоний склад наголошений)

Mutter - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
mutter: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.