Словник
Англійська - Румунська
Player
ˈpleɪər
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
jucător, interpret, dispozitiv de redare, manipulator
Значення Player румунською
jucător
приклад:
He is a talented player in the football team.
El este un jucător talentat în echipa de fotbal.
She is a skilled chess player.
Ea este o jucătoare pricepută la șah.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in sports, games, and competitions.
Примітка: This is the most common meaning, referring to someone who participates in a game or sport.
interpret
приклад:
He is a well-known player in the theater.
El este un interpret cunoscut în teatru.
The player delivered an outstanding performance.
Interpretul a avut o performanță remarcabilă.
Використання: formalКонтекст: Used in performing arts, such as theater and music.
Примітка: Refers to someone who performs in front of an audience, like actors or musicians.
dispozitiv de redare
приклад:
I bought a new media player for my TV.
Am cumpărat un nou dispozitiv de redare pentru televizorul meu.
This player supports various audio formats.
Acest dispozitiv de redare suportă diverse formate audio.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in technology, particularly in reference to devices that play media.
Примітка: This meaning refers to electronic devices like DVD players, media players, etc.
manipulator
приклад:
He is a player in the business world, always making strategic moves.
El este un manipulator în lumea afacerilor, mereu făcând mișcări strategice.
Don't trust him; he's a player who knows how to get what he wants.
Nu-l crede; el este un manipulator care știe cum să obțină ce vrea.
Використання: informalКонтекст: Used in social contexts, often with a negative connotation.
Примітка: This meaning implies someone who is deceitful or manipulative, especially in relationships.
Синоніми Player
athlete
An athlete is a person who is proficient in sports or physical exercise.
приклад: She is a talented athlete who excels in multiple sports.
Примітка: While a player is specifically associated with participating in games or sports, an athlete encompasses a broader range of physical activities and sports.
competitor
A competitor is someone who takes part in a contest or competition.
приклад: He is a fierce competitor who always gives his best in every match.
Примітка: A competitor focuses on engaging in contests or competitions, which can include sports, games, or other competitive activities.
participant
A participant is a person who takes part in an activity, event, or process.
приклад: All participants must register before the event starts.
Примітка: While a player typically refers to someone involved in games or sports, a participant has a broader scope and can be involved in various activities or events.
team member
A team member is an individual who is part of a group or team working towards a common goal.
приклад: She is a valuable team member who contributes to the success of the group.
Примітка: A player is often associated with individual performance in a game or sport, while a team member emphasizes collaboration and working together towards a shared objective.
Вирази і поширені фрази Player
team player
A team player is someone who works well with others, cooperates effectively within a group, and contributes to the overall success of the team.
приклад: Sarah is a great team player; she always helps her colleagues to achieve their goals.
Примітка: This phrase emphasizes collaboration and cooperation within a group, rather than focusing on individual performance or skills.
player in the game
Being a player in the game refers to actively participating and understanding the dynamics or strategies involved in a particular situation or environment.
приклад: As a new employee, John is still learning to be a player in the game of corporate politics.
Примітка: This phrase implies involvement in a broader context or situation, beyond just the literal sense of playing a game.
player's card
A player's card is a membership card or loyalty card issued by establishments like casinos, which allows the holder to accumulate points or benefits based on their activities.
приклад: Make sure to bring your player's card to the casino to earn rewards and discounts.
Примітка: This phrase specifically refers to a card used for tracking and rewarding customer loyalty, rather than just indicating someone who plays games or sports.
play the field
To play the field means to date or pursue romantic interests with multiple people rather than committing to one person.
приклад: After her breakup, Lisa decided to play the field and go on dates with different people.
Примітка: This phrase is used in the context of romantic relationships, emphasizing exploring options rather than focusing on a single partner.
fair-weather player
A fair-weather player is someone who is supportive or committed only when conditions are favorable or when they are likely to benefit.
приклад: Tom is a fair-weather player; he only shows up when things are going well.
Примітка: This phrase carries a negative connotation, implying that the person's loyalty or dedication is conditional and not reliable in challenging times.
player piano
A player piano is a self-playing piano that operates by mechanisms controlled by perforated paper rolls or digital files.
приклад: The old saloon had a player piano that entertained the customers with its lively tunes.
Примітка: This phrase refers to a specific type of piano that can play music automatically, without the need for a human pianist.
player's handbook
A player's handbook is a guidebook or manual that provides essential information and rules for players of a particular game or activity.
приклад: Every new Dungeons & Dragons player should read the player's handbook to understand the rules and gameplay.
Примітка: This phrase pertains to a specific guide or reference material designed for players to enhance their understanding and performance within a game or activity.
Повсякденні (сленгові) вирази Player
Player
A person, typically a man, who is skilled at seducing or pursuing romantic or sexual relationships with multiple partners.
приклад: He's such a player, always flirting with multiple people.
Примітка: The original word 'player' signifies someone who participates in a game or sport.
Playa
Derived from 'player,' referring to a smooth and charming person, especially skilled at attracting romantic interests.
приклад: Watch out for that playa, he knows how to charm his way around.
Примітка: The term 'playa' is an informal variation of 'player' often associated with urban slang.
Heartbreaker
Someone who is very attractive and charming but tends to hurt the emotions of those they have romantic relationships with.
приклад: He's a real heartbreaker, always leaving a trail of broken hearts behind him.
Примітка: While a 'player' may have multiple partners, a 'heartbreaker' specifically alludes to causing emotional pain by not being emotionally committed.
Ladies' Man
A man who is popular and successful with women, often charming and attentive in his interactions with them.
приклад: He's quite the ladies' man, always surrounded by women wherever he goes.
Примітка: A 'ladies' man' suggests someone who is particularly attractive and appealing to women, whereas a 'player' may focus more on pursuing multiple partners.
Womanizer
A man who has a reputation for engaging in many short-term sexual relationships with women.
приклад: Be careful around him, he's a notorious womanizer who has dated half the women in town.
Примітка: A 'womanizer' specifically refers to a man who pursues women for sexual gratification, while a 'player' may involve pursuit for various reasons including emotional validation or casual dating.
Flirt
To behave playfully, romantically, or provocatively without serious intentions, often to attract attention or admiration.
приклад: She's a natural flirt, always making eye contact and smiling at everyone she meets.
Примітка: While a 'player' may engage in flirting as part of their pursuit of multiple partners, being a 'flirt' does not necessarily imply intentions beyond friendly or playful interaction.
Stud
A man seen as very attractive, often due to physical appearance, confidence, or perceived prowess in romantic or sexual relationships.
приклад: He's considered a stud around here, with his good looks and confident demeanor.
Примітка: A 'stud' typically conveys a positive image of attractiveness and desirability, while a 'player' can carry connotations of insincerity or manipulative behavior.
Player - Приклади
The player scored a goal in the last minute of the game.
Jucătorul a marcat un gol în ultima minută a jocului.
I need a new music player for my car.
Am nevoie de un nou player de muzică pentru mașina mea.
She is a talented basketball player.
Ea este o jucătoare talentată de baschet.
Граматика Player
Player - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: player
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): players
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): player
Склади, Розділення та Наголос
player містить 2 складів: play • er
Фонетична транскрипція: ˈplā-ər
play er , ˈplā ər (Червоний склад наголошений)
Player - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
player: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.