Словник
Англійська - Румунська
Programme
ˈprəʊɡram
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
program, emisiune, programare, plan
Значення Programme румунською
program
приклад:
I have a meeting scheduled in the program.
Am o întâlnire programată în program.
The program starts at 8 PM.
Programul începe la ora 20.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or educational settings to refer to a schedule or agenda.
Примітка: In Romanian, 'program' is used similarly to English, often referring to a planned series of events or activities.
emisiune
приклад:
I watched a great program on TV last night.
Am urmărit o emisiune grozavă la televizor aseară.
The documentary is part of a new program.
Documentarul face parte dintr-o nouă emisiune.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversation to refer to television shows or broadcasts.
Примітка: The term 'emisiune' specifically refers to a broadcast or show, typically on television or radio.
programare
приклад:
I need to do some programming for my project.
Trebuie să fac niște programare pentru proiectul meu.
He is studying computer programming as part of his program.
El studiază programarea computerizată ca parte a programului său.
Використання: formalКонтекст: Used in technical or academic contexts related to computer science or software development.
Примітка: In this context, 'programare' refers to the act of writing code or developing software.
plan
приклад:
The new program aims to improve community health.
Noul program are ca scop îmbunătățirea sănătății comunității.
They launched a program to support local businesses.
Au lansat un program pentru a sprijini afacerile locale.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about initiatives or strategies for improvement.
Примітка: Here, 'program' can refer to a structured plan or initiative aimed at achieving specific goals.
Синоніми Programme
program
A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
приклад: The television program starts at 8 PM.
Примітка: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.
schedule
A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
приклад: What's the schedule for tomorrow's program?
Примітка: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.
agenda
An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
приклад: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Примітка: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.
Вирази і поширені фрази Programme
Programme of events
Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
приклад: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Примітка: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.
TV programme
Refers to a television show or broadcast.
приклад: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Примітка: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.
Programme of study
Refers to a structured course of academic study or curriculum.
приклад: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Примітка: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.
Programme manager
Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
приклад: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Примітка: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.
Programme evaluation
Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
приклад: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Примітка: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.
Programme implementation
Refers to the process of putting a plan or project into action.
приклад: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Примітка: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.
Programme budget
Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
приклад: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Примітка: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.
Повсякденні (сленгові) вирази Programme
Programmed
When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
приклад: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Примітка: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.
Programme down
To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
приклад: Let's programme down some ideas for the presentation.
Примітка: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.
Reprogramme
In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
приклад: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Примітка: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.
Programmed in
'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
приклад: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Примітка: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.
Unprogrammed
When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
приклад: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Примітка: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.
Programmed out
'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
приклад: I'm completely programmed out after that hectic week.
Примітка: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.
Programme - Приклади
The programme starts at 8 pm.
Programul începe la ora 20:00.
We need to create a new programme for the conference.
Trebuie să creăm un nou program pentru conferință.
He is studying computer programming.
El studiază programarea computerizată.
Граматика Programme
Programme - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: programme
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): programmes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): programme
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): programmed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): programming
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): programmes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): programme
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): programme
Склади, Розділення та Наголос
programme містить 2 складів: pro • gramme
Фонетична транскрипція:
pro gramme , (Червоний склад наголошений)
Programme - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
programme: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.