Словник
Англійська - Румунська
Reserved
rəˈzərvd
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
rezervat, rezervat (personalitate), reținut
Значення Reserved румунською
rezervat
приклад:
The table is reserved for our guests.
Masa este rezervată pentru oaspeții noștri.
She has a reserved seat at the concert.
Ea are un loc rezervat la concert.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to bookings or arrangements.
Примітка: This meaning is often used in hospitality, events, and travel situations.
rezervat (personalitate)
приклад:
He is quite reserved and doesn't share much about himself.
El este destul de rezervat și nu împărtășește multe despre el.
Her reserved nature makes her seem distant.
Natura ei rezervată o face să pară distantă.
Використання: informalКонтекст: Describing someone's personality or behavior.
Примітка: This meaning implies a degree of introversion or caution in social interactions.
reținut
приклад:
He remained reserved during the meeting.
El a rămas reținut în timpul întâlnirii.
She gave a reserved response to the question.
Ea a dat un răspuns reținut la întrebare.
Використання: formalКонтекст: Used in professional or academic settings.
Примітка: This meaning can imply being cautious or not overly expressive.
Синоніми Reserved
reserved
Someone who is reserved is quiet and does not reveal their thoughts or feelings easily.
приклад: She is reserved and tends to keep her thoughts to herself.
Примітка:
reticent
Reticent means not revealing one's thoughts or feelings readily.
приклад: He was reticent about discussing his personal life.
Примітка:
restrained
Being restrained means holding back or controlling one's emotions or actions.
приклад: Despite her anger, she remained restrained and composed.
Примітка:
uncommunicative
Someone who is uncommunicative does not readily share information or engage in conversation.
приклад: He was uncommunicative during the meeting, offering only brief responses.
Примітка:
introverted
Introverted refers to being shy or reserved, often enjoying solitude over social interactions.
приклад: She is more introverted and prefers spending time alone rather than in large groups.
Примітка:
Вирази і поширені фрази Reserved
Keep a low profile
To avoid attracting attention or standing out, usually by being quiet or not drawing attention to oneself.
приклад: He's a bit reserved and tends to keep a low profile at social events.
Примітка: This phrase emphasizes being discreet or modest rather than actively holding back or reserving something.
Play your cards close to your chest
To keep one's thoughts, intentions, or plans secret or confidential.
приклад: She's very reserved about her future plans and prefers to play her cards close to her chest.
Примітка: While being reserved involves holding back or being cautious in general, this phrase specifically refers to keeping information hidden.
Reserved seat
A seat that is set aside or saved for a specific person or purpose.
приклад: Please take any available seat; this one is reserved for the guest speaker.
Примітка: This phrase relates directly to the original word 'reserved' and signifies something being held for a particular use.
Reserved nature
Refers to someone who is quiet, introverted, or not inclined to share their thoughts or feelings openly.
приклад: His reserved nature often makes it difficult for others to get to know him well.
Примітка: This phrase describes a person's inherent personality trait of being reserved rather than a temporary action of holding back.
Reserved demeanor
The outward behavior or manner that appears formal, distant, or calm, often concealing underlying emotions.
приклад: Despite her reserved demeanor, she is quite friendly once you get to know her.
Примітка: Similar to 'reserved nature,' this phrase focuses on the external behavior and appearance rather than the act of reserving something.
Reserved judgment
To refrain from forming a definite opinion or decision until all the facts or details are known.
приклад: I prefer to keep a reserved judgment until I have more information about the situation.
Примітка: Involves withholding one's opinion or decision temporarily, showing caution rather than actively keeping something for later use.
Reserved parking
Parking spaces that are specifically designated or set aside for certain individuals or purposes.
приклад: The reserved parking spaces are only for employees with designated permits.
Примітка: Similar to 'reserved seat,' this phrase directly relates to reserving a space for a specific use.
Повсякденні (сленгові) вирази Reserved
Booked solid
This slang term implies that someone's schedule is completely full or reserved with appointments, tasks, or commitments.
приклад: Sorry, I can't hang out this weekend, I'm booked solid with work.
Примітка: While 'reserved' typically refers to setting something aside for a particular purpose, 'booked solid' specifically emphasizes a full schedule with no available time slots.
Locked in
To be locked in means to have a commitment or plan that cannot be changed, similar to being reserved but with a stronger sense of obligation or certainty.
приклад: I'm locked in for the meeting tomorrow morning.
Примітка: Being 'locked in' usually suggests a more firm or unchangeable arrangement compared to being 'reserved,' which may sometimes be subject to alterations.
On hold
When something is 'on hold,' it means it is temporarily reserved or paused, often due to external factors or pending decisions.
приклад: My project is on hold until further notice.
Примітка: While 'reserved' typically denotes setting something aside for a specific purpose, being 'on hold' implies a temporary delay or suspension of activity.
Penciled in
To be penciled in means to tentatively reserve a time or appointment, with the understanding that it may change.
приклад: I have you penciled in for next Thursday, but it's not confirmed yet.
Примітка: Unlike the firmness of being 'reserved,' being 'penciled in' suggests a degree of uncertainty or flexibility in the commitment.
Spoken for
When something is spoken for, it means it has been reserved or claimed by someone, especially in the context of relationships or possessions.
приклад: Sorry, this item is already spoken for by someone else.
Примітка: While 'reserved' generally refers to setting something aside, 'spoken for' specifically suggests that someone has declared an interest or ownership over it.
Tied up
Being tied up means being busy or occupied with commitments, leaving little to no availability for other activities.
приклад: I'm sorry, I'll be tied up all day with meetings.
Примітка: Similar to 'reserved' in the sense of being unavailable, 'tied up' conveys a stronger sense of being preoccupied or indisposed due to prior engagements.
Off-limits
When something is off-limits, it is restricted or reserved from access or use, often for specific reasons or to maintain boundaries.
приклад: That area is off-limits to visitors.
Примітка: While 'reserved' typically implies setting aside for a specific purpose, 'off-limits' indicates a prohibition or restriction, usually for safety, security, or privacy.
Reserved - Приклади
I have a reserved seat on the train.
Am un loc rezervat în tren.
The hotel has reserved a room for us.
Hotelul a rezervat o cameră pentru noi.
The restaurant is fully reserved for tonight.
Restaurantul este complet rezervat pentru diseară.
Граматика Reserved
Reserved - Дієслово (Verb) / Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle)
Лема: reserve
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): reserves, reserve
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): reserve
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): reserved
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): reserving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): reserves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): reserve
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): reserve
Склади, Розділення та Наголос
reserved містить 2 складів: re • served
Фонетична транскрипція: ri-ˈzərvd
re served , ri ˈzərvd (Червоний склад наголошений)
Reserved - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
reserved: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.