Словник
Англійська - Румунська

Seek

sik
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

a căuta, a solicita, a urmări, a explora

Значення Seek румунською

a căuta

приклад:
I seek the truth.
Caut adevărul.
She is seeking a job.
Ea caută un loc de muncă.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in various contexts where someone is looking for something, whether it be physical items, information, or abstract concepts like truth.
Примітка: This is the most common meaning of 'seek' and can be used in both everyday conversation and formal writing.

a solicita

приклад:
He seeks help from his friends.
El solicită ajutor de la prietenii săi.
They are seeking advice from a professional.
Ei solicită sfaturi de la un profesionist.
Використання: formalКонтекст: Often used in formal or professional contexts where someone is asking for assistance or guidance.
Примітка: This meaning emphasizes the act of requesting or asking for something rather than just looking for it.

a urmări

приклад:
The detective seeks the suspect.
Detectivul urmărește suspectul.
She seeks to understand the situation better.
Ea urmărește să înțeleagă mai bine situația.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when someone is pursuing a goal or trying to achieve a deeper understanding.
Примітка: This meaning can imply a more active pursuit rather than just a passive search.

a explora

приклад:
They seek new opportunities.
Ei explorează noi oportunități.
We seek to discover new places.
Căutăm să descoperim locuri noi.
Використання: informalКонтекст: Often used in contexts related to travel, adventure, or personal growth.
Примітка: This meaning suggests a sense of adventure or curiosity.

Синоніми Seek

search

To search means to look for something or someone carefully and thoroughly.
приклад: She decided to search for a new job.
Примітка: Seek is more formal and general, while search implies a more focused and thorough effort.

hunt

To hunt means to actively look for something or someone, often with determination or persistence.
приклад: The detective had to hunt for clues to solve the mystery.
Примітка: Hunt is more intense and implies a sense of pursuit compared to seek.

pursue

To pursue means to follow or chase after something in order to achieve a goal.
приклад: She decided to pursue her passion for art.
Примітка: Pursue suggests a more active and determined effort compared to seek.

look for

To look for means to try to find something by searching or seeking.
приклад: I need to look for my keys before leaving the house.
Примітка: Look for is a more casual and everyday expression compared to seek.

Вирази і поширені фрази Seek

Seek out

To actively look for or search for something or someone, often with the intention of finding or discovering them.
приклад: She seeks out new challenges in her career.
Примітка: Adding 'out' emphasizes the action of actively searching or pursuing something.

Seek help

To ask for or request assistance or support from someone when needed.
приклад: If you're feeling overwhelmed, don't hesitate to seek help from a counselor.
Примітка: In this context, 'seek help' implies reaching out for aid or guidance from others.

Seek advice

To ask for or request guidance, suggestions, or recommendations from others, especially those with knowledge or expertise.
приклад: Before making a decision, it's wise to seek advice from someone experienced in the matter.
Примітка: Similar to 'seek help,' 'seek advice' involves seeking insights or recommendations from others.

Seek shelter

To look for a place of protection or safety, typically from danger, harsh weather, or other threats.
приклад: As the storm approached, the hikers sought shelter in a nearby cave.
Примітка: In this case, 'seek shelter' emphasizes the act of finding a secure place for protection.

Seek revenge

To try to retaliate against someone who has wronged you, often with the aim of inflicting harm or retribution.
приклад: Rather than seeking revenge, she chose to forgive and move on.
Примітка: Seeking revenge implies a desire to get back at someone for a perceived offense or injustice.

Seek approval

To look for acceptance, validation, or permission from others regarding one's actions, choices, or behavior.
приклад: Some individuals constantly seek approval from others to validate their self-worth.
Примітка: 'Seek approval' entails wanting recognition or validation from others for one's actions or decisions.

Seek vengeance

To pursue revenge or retribution, often in a violent or extreme manner, against those who have caused harm or wrongdoing.
приклад: The character in the movie sought vengeance for the murder of his family.
Примітка: 'Seek vengeance' suggests a strong desire for retaliation, often involving a quest for justice through force or retribution.

Повсякденні (сленгові) вирази Seek

On the lookout

To be actively searching or seeking for something.
приклад: I'm on the lookout for a new job.
Примітка: Uses a more casual and informal language compared to 'seek'.

Hunt down

To search intensively and thoroughly for something.
приклад: We need to hunt down the best deal for our vacation.
Примітка: Conveys a sense of urgency and determination in the search.

Scouring

To search thoroughly or meticulously for something.
приклад: She's scouring the internet for rare collectibles.
Примітка: Implies a detailed and exhaustive search process.

Chase after

To pursue or seek something actively and persistently.
приклад: I've been chasing after that promotion for months.
Примітка: Conveys a sense of ongoing pursuit and effort in obtaining the desired goal.

Track down

To locate or find something after a search or pursuit.
приклад: We finally tracked down the missing keys in the living room.
Примітка: Emphasizes the process of following a trail or clues to find the target.

Prowl for

To search or look around in a predatory manner.
приклад: He's prowling for good deals at the mall.
Примітка: Creates a playful or adventurous tone in the search activity.

Fish for

To seek or attempt to elicit something indirectly through hints or actions.
приклад: She's fishing for compliments with that new haircut.
Примітка: Carries a connotation of seeking something through subtle or strategic means.

Seek - Приклади

I seek knowledge and understanding.
Caut cunoștințe și înțelegere.
She is seeking a new job.
Ea caută un loc de muncă nou.
They seek adventure and excitement.
Ei caută aventură și emoție.

Граматика Seek

Seek - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: seek
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sought
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): sought
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): seeking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): seeks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): seek
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): seek
Склади, Розділення та Наголос
seek містить 1 складів: seek
Фонетична транскрипція: ˈsēk
seek , ˈsēk (Червоний склад наголошений)

Seek - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
seek: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.