Словник
Англійська - Румунська
Today
təˈdeɪ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
astăzi, în ziua de azi, astăzi în istorie
Значення Today румунською
astăzi
приклад:
I have a meeting today.
Am o întâlnire astăzi.
Today is a beautiful day.
Astăzi este o zi frumoasă.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to the current day.
Примітка: Commonly used in everyday conversation to indicate the present day.
în ziua de azi
приклад:
In today's world, technology is essential.
În ziua de azi, tehnologia este esențială.
People are more connected today than ever.
Oamenii sunt mai conectați în ziua de azi decât oricând.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to discuss contemporary issues or conditions.
Примітка: This phrase emphasizes the current state of affairs or modernity.
astăzi în istorie
приклад:
Today in history, many important events occurred.
Astăzi în istorie, au avut loc multe evenimente importante.
Let's see what happened today in history.
Hai să vedem ce s-a întâmplat astăzi în istorie.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about historical events that took place on the current date.
Примітка: Often used in educational contexts or media.
Синоніми Today
Вирази і поширені фрази Today
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
приклад: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Примітка: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
приклад: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Примітка: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
приклад: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Примітка: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
приклад: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Примітка: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
приклад: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Примітка: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
приклад: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Примітка: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
приклад: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Примітка: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Повсякденні (сленгові) вирази Today
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
приклад: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Примітка:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
приклад: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Примітка:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
приклад: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Примітка:
In the present day
Refers to the current era or time period.
приклад: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Примітка:
Right now
Immediately or at this very moment.
приклад: I need your help right now with this task.
Примітка:
Today - Приклади
Today is a beautiful day.
Astăzi este o zi frumoasă.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
În zilele noastre, oamenii petrec mult timp pe rețelele sociale.
In today's world, technology plays a crucial role.
În lumea de astăzi, tehnologia joacă un rol crucial.
Граматика Today
Today - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: today
Кон’югації
Прислівник (Adverb): today
Іменник, множина (Noun, plural): todays, today
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): today
Склади, Розділення та Наголос
today містить 2 складів: to • day
Фонетична транскрипція: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (Червоний склад наголошений)
Today - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
today: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.