Словник
Англійська - Румунська
Well
wɛl
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
bine, bine, bine, bine, fântână, bine
Значення Well румунською
bine
приклад:
I feel well today.
Mă simt bine astăzi.
Everything is going well.
Totul decurge bine.
Використання: informalКонтекст: Used to describe a good state of health or satisfactory condition.
Примітка: This is the most common usage of 'well' in the context of health or general well-being.
bine
приклад:
She sings well.
Ea cântă bine.
He speaks well in public.
El vorbește bine în public.
Використання: informalКонтекст: Used to describe proficiency or skill in an activity.
Примітка: In this context, 'well' is often used to evaluate someone's ability or performance.
bine
приклад:
Well done!
Bine făcut!
You did well on the test.
Ai făcut bine la test.
Використання: informalКонтекст: Used to express approval or praise.
Примітка: This usage is common in everyday conversation to encourage or congratulate someone.
bine
приклад:
Well, I guess we should start.
Bine, cred că ar trebui să începem.
Well, that was unexpected.
Bine, asta a fost neașteptat.
Використання: informalКонтекст: Used as a discourse marker to introduce a statement or change the subject.
Примітка: In conversation, 'well' can help transition between thoughts or signal a shift in discussion.
fântână
приклад:
The old well is deep.
Fântâna veche este adâncă.
He drew water from the well.
El a tras apă din fântână.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to a source of water.
Примітка: This meaning is more specific and can be used in both formal and informal contexts.
bine
приклад:
Do you know her well?
O cunoști bine?
I know the city well.
Cunosc bine orașul.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate familiarity or knowledge about someone or something.
Примітка: This usage emphasizes the depth of understanding or relationship.
Синоніми Well
good
The word 'good' is commonly used as a synonym for 'well' in informal contexts. It means to perform an action in a satisfactory or skillful manner.
приклад: She speaks English very well. She speaks English very good.
Примітка: In formal writing or speech, 'good' should not be used as an adverb to modify a verb, as 'well' is the correct choice in such cases.
adequately
The word 'adequately' means to perform a task or action to a satisfactory or acceptable extent.
приклад: She performed adequately in the exam.
Примітка: While 'adequately' conveys the idea of meeting a minimum standard or requirement, 'well' carries a broader sense of proficiency or skill.
competently
The word 'competently' means to perform a task in a skilled, capable, or efficient manner.
приклад: He handled the project competently.
Примітка: Unlike 'well,' which is more general, 'competently' emphasizes the ability to perform a task effectively and with expertise.
effectively
The word 'effectively' means to achieve the desired result or outcome in a successful manner.
приклад: The new software system works effectively.
Примітка: While 'well' can refer to the manner in which an action is performed, 'effectively' specifically indicates the achievement of a desired result.
Вирази і поширені фрази Well
Well done
An expression of praise or approval for a job well done.
приклад: Well done on completing your project ahead of schedule!
Примітка: Well done is used as an exclamation to commend someone's achievement.
All's well that ends well
This phrase means that as long as the outcome is positive, any difficulties or problems along the way are acceptable or justified.
приклад: We faced many challenges during the project, but all's well that ends well.
Примітка: The phrase uses 'well' in the sense of 'satisfactorily' rather than just as an adverb.
Well off
Describes someone who is wealthy or financially comfortable.
приклад: John comes from a well-off family and never has to worry about money.
Примітка: Well off specifically refers to someone's financial situation rather than general well-being.
Well-rounded
Refers to someone who is knowledgeable, skilled, or proficient in a variety of areas.
приклад: She's not just a good athlete but also well-rounded in academics and arts.
Примітка: Well-rounded emphasizes overall competence and versatility rather than just physical shape or health.
Well-versed
Means to be knowledgeable or skilled in a particular area, usually through study or experience.
приклад: As a history professor, she is well-versed in ancient civilizations.
Примітка: Well-versed implies a deep understanding or expertise in a subject rather than just being familiar with it.
Get well soon
A common expression to wish someone a speedy recovery from illness or injury.
приклад: I heard you're not feeling well. Get well soon!
Примітка: Get well soon is a phrase used specifically in the context of health and recovery.
Do well
To perform satisfactorily or successfully in a task or endeavor.
приклад: I hope you do well in your exams.
Примітка: Do well focuses on achieving success or good performance in a particular situation.
Well-oiled machine
Describes a group or system that operates smoothly and efficiently, without any hitches or delays.
приклад: The team worked like a well-oiled machine to complete the project on time.
Примітка: Well-oiled machine refers to a smooth operation, likened to a machine, rather than just the state of being well.
Повсякденні (сленгові) вирази Well
Well
The standard definition of being in good health or satisfactory condition.
приклад: I am feeling well today.
Примітка: Commonly used in formal contexts, such as healthcare or general well-being.
Well up
To fill with a strong emotion, often causing tears to form in the eyes.
приклад: Tears welled up in her eyes as she watched the emotional scene.
Примітка: Used to describe an emotional reaction, contrasting the physical state of 'well.'
Oh well
An expression used to indicate acceptance of a situation or resignation to something that cannot be changed.
приклад: I missed the bus, but oh well, I'll just take the next one.
Примітка: Casual and accepting in tone, different from the more neutral 'well.'
Well chuffed
Extremely pleased or proud about something.
приклад: She was well chuffed when she received a promotion at work.
Примітка: Adds emphasis to the feeling of happiness beyond just being 'well.'
Well-endowed
Positively describes someone who has a large or ample supply of a particular attribute, often used to refer to physical attributes like size or wealth.
приклад: He's quite well-endowed in terms of physical stature.
Примітка: The emphasis is on abundance or generosity of a specific quality rather than general well-being.
Well-heeled
Having plenty of money or wealth; affluent.
приклад: He seems well-heeled judging by the luxury car he drives.
Примітка: Focuses specifically on financial prosperity rather than overall well-being.
Well played
Acknowledgment of a good performance, strategy, or action taken by someone.
приклад: Well played! You really outsmarted your opponent in that game.
Примітка: A term commonly used in competitive or game-related contexts to praise skill or intelligence, distinct from the general state of being 'well.'
Well - Приклади
Well, I think we should go home now.
Ei bine, cred că ar trebui să mergem acasă acum.
She is doing well in school.
Ea se descurcă bine la școală.
The water from the well is very clean.
Apa din fântână este foarte curată.
Граматика Well
Well - Междомеття (Interjection) / (Interjection)
Лема: well
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): better
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): best
Прикметник (Adjective): well
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): better
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): best
Прислівник (Adverb): well
Іменник, множина (Noun, plural): wells, well
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): well
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): welled
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): welling
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): wells
Дієслово, базова форма (Verb, base form): well
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): well
Склади, Розділення та Наголос
well містить 1 складів: well
Фонетична транскрипція: ˈwel
well , ˈwel (Червоний склад наголошений)
Well - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
well: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.