Словник
Англійська - Російська
Catch
kætʃ
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
ловить, захватить, понять, заболеть, уловить, поймать
Значення Catch російською
ловить
приклад:
I will catch the ball.
Я поймаю мяч.
He caught a fish.
Он поймал рыбу.
Використання: informalКонтекст: Used in sports or fishing contexts.
Примітка: This meaning refers to physically seizing or capturing something in motion.
захватить
приклад:
Can you catch the train?
Ты можешь успеть на поезд?
She caught the last bus home.
Она успела на последний автобус домой.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to transportation.
Примітка: This implies successfully boarding a vehicle before it departs.
понять
приклад:
Did you catch what he said?
Ты понял, что он сказал?
I didn't catch your name.
Я не уловил твоё имя.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in conversations to indicate understanding.
Примітка: This meaning is often used when someone needs clarification or did not hear something clearly.
заболеть
приклад:
I caught a cold.
Я простудился.
He caught the flu last winter.
Он подхватил грипп прошлой зимой.
Використання: informalКонтекст: Used in medical contexts regarding illness.
Примітка: This usage refers to becoming infected with a disease or illness.
уловить
приклад:
She caught the meaning of the poem.
Она уловила смысл стихотворения.
Did you catch the joke?
Ты уловил шутку?
Використання: informalКонтекст: Used to describe understanding or grasping a concept.
Примітка: This sense implies a deeper understanding beyond just hearing.
поймать
приклад:
They caught the suspect.
Они поймали подозреваемого.
The police caught the thief.
Полиция поймала вора.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or law enforcement contexts.
Примітка: This meaning often refers to apprehending someone who has committed a crime.
Синоніми Catch
Capture
To capture means to catch something or someone, typically by taking a picture or recording it.
приклад: The photographer managed to capture the perfect sunset.
Примітка: Capture often implies a more deliberate or planned action compared to catch.
Seize
To seize means to take hold of something quickly and forcefully.
приклад: The police were able to seize the stolen goods before they were sold.
Примітка: Seize implies a sudden, forceful action compared to catch.
Snag
To snag means to catch or obtain something quickly or unexpectedly.
приклад: I managed to snag the last ticket to the concert.
Примітка: Snag often implies getting something that is in high demand or limited.
Nab
To nab means to catch or apprehend someone, especially a criminal.
приклад: The police were able to nab the thief before he could escape.
Примітка: Nab is commonly used in the context of catching someone who is trying to escape or commit a crime.
Вирази і поширені фрази Catch
Catch up
To reach the same level or standard as others after falling behind.
приклад: I need to catch up on my emails after being on vacation.
Примітка: The original word 'catch' refers to physically grabbing something, while 'catch up' refers to getting up to date or reaching the same level as others.
Catch on
To understand or become popular.
приклад: The new trend seems to be catching on among young people.
Примітка: While 'catch' simply means to grab or capture something, 'catch on' refers to understanding or becoming popular.
Catch a break
To get a moment of good luck or relief from a difficult situation.
приклад: I've been working hard all week and could really use to catch a break.
Примітка: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch a break' refers to experiencing a moment of relief or good luck.
Catch your breath
To pause to rest and control your breathing after physical exertion.
приклад: After running up the stairs, she had to stop to catch her breath.
Примітка: While 'catch' can mean to grab or capture something, 'catch your breath' refers to taking a moment to rest and control breathing.
Catch someone's eye
To attract someone's attention or be noticed by someone.
приклад: The bright colors of the painting caught my eye as I walked by.
Примітка: The original word 'catch' involves grabbing or capturing something, while 'catch someone's eye' means to attract someone's attention.
Catch a cold
To become infected with a virus that causes a cold.
приклад: She caught a cold after being out in the rain without an umbrella.
Примітка: The original word 'catch' means to grab or capture something, while 'catch a cold' refers to becoming infected with a virus.
Catch-22
A situation in which a desired outcome is impossible to achieve because of a set of inherently contradictory rules or conditions.
приклад: It's a catch-22 situation - I can't get a job without experience, but I can't gain experience without a job.
Примітка: The phrase 'catch-22' is a specific idiom that refers to a paradoxical situation, not directly related to the physical action of catching something.
Повсякденні (сленгові) вирази Catch
Catch a glimpse
To see or notice something briefly or momentarily.
приклад: I caught a glimpse of the sunset before it disappeared behind the mountains.
Примітка: The original word 'catch' typically means to seize or capture, while 'catch a glimpse' refers to briefly seeing something.
Catch some Z's
To get some sleep or take a nap.
приклад: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Примітка: The slang term 'Z's' refers to sleep, while 'catch' here means to get or acquire.
Catch some rays
To soak up the sun or get some sun exposure.
приклад: Let's head to the beach and catch some rays this weekend.
Примітка: The slang term 'rays' refers to sunlight, while 'catch' here means to obtain or receive.
Catch some air
To become airborne, especially while performing a stunt or jump.
приклад: The skateboarder caught some air with that impressive jump.
Примітка: In this context, 'catch' means to experience or achieve, while 'air' refers to the space above the ground.
Catch red-handed
To apprehend someone in the act of committing a crime or doing something wrong.
приклад: The police caught the thief red-handed with the stolen goods.
Примітка: The slang term 'red-handed' emphasizes being caught in the act, while 'catch' here means to capture or seize.
Catch you later
A casual way to say goodbye with the intention of meeting or speaking again in the future.
приклад: I need to go now. Catch you later!
Примітка: The slang term 'catch you later' is a friendly colloquial expression for goodbye, while 'catch' means to intercept or seize.
Catch a vibe
To sense or feel a particular atmosphere or mood.
приклад: I'm really catching a vibe from this music; it's so relaxing.
Примітка: The slang term 'vibe' refers to the energy or feeling of a situation, while 'catch' here means to perceive or pick up on.
Catch - Приклади
I was trying to catch the ball, but it flew right past me.
Я пытался поймать мяч, но он пролетел мимо меня.
Can you catch me if I jump into the pool?
Ты сможешь поймать меня, если я прыгну в бассейн?
Does it catch the reader's attention?
Это привлекает внимание читателя?
We can watch the sunrise if we catch the early train.
Мы можем посмотреть на восход, если поймаем ранний поезд.
The company's latest product didn't quite catch on with consumers.
Последний продукт компании не очень прижился у потребителей.
Some fancy intern catch your eye?
Какой-то модный стажёр привлёк твоё внимание?
Граматика Catch
Catch - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: catch
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): catches
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): catch
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): caught
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): caught
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): catching
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): catches
Дієслово, базова форма (Verb, base form): catch
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): catch
Склади, Розділення та Наголос
Catch містить 1 складів: catch
Фонетична транскрипція: ˈkach
catch , ˈkach (Червоний склад наголошений)
Catch - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Catch: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.