Словник
Англійська - Російська

Foreign

ˈfɔrən
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

иностранный, чуждый, внешний, незнакомый

Значення Foreign російською

иностранный

приклад:
She studied foreign languages in college.
Она изучала иностранные языки в колледже.
Foreign policy is crucial for the nation's future.
Иностранная политика имеет решающее значение для будущего страны.
Використання: formalКонтекст: Used to describe languages, countries, or matters related to nations other than one's own.
Примітка: This is the most common meaning, often used in academic, political, and everyday contexts.

чуждый

приклад:
His ideas seemed foreign to the traditionalists.
Его идеи казались чуждыми традиционалистам.
The artwork felt foreign to the local culture.
Это произведение искусства казалось чуждым местной культуре.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is unfamiliar or different from what is usual or expected.
Примітка: This meaning conveys a sense of strangeness or being out of place.

внешний

приклад:
They are dealing with foreign investments.
Они занимаются внешними инвестициями.
The foreign exchange market is volatile.
Внешний валютный рынок нестабилен.
Використання: formalКонтекст: Usually used in economic or business contexts to refer to external or outside factors.
Примітка: This meaning is more specific and often used in discussions about finance or trade.

незнакомый

приклад:
He felt foreign in the new city.
Он чувствовал себя незнакомым в новом городе.
The customs here are foreign to me.
Эти обычаи здесь мне незнакомы.
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations to express feelings of unfamiliarity or discomfort in new situations.
Примітка: This meaning emphasizes the emotional aspect of feeling out of place.

Синоніми Foreign

overseas

Overseas refers to a location across the sea or abroad, often in relation to one's own country.
приклад: She traveled overseas for the first time last summer.
Примітка: While 'foreign' can refer to anything outside one's own country, 'overseas' specifically emphasizes a location across the sea.

international

International pertains to activities or interactions between different countries.
приклад: The company has expanded its international operations to Europe and Asia.
Примітка: Unlike 'foreign,' which can refer to anything outside one's own country, 'international' specifically emphasizes the interaction between multiple countries.

alien

Alien describes something unfamiliar or strange, often with a connotation of being different or otherworldly.
приклад: The customs and traditions of this culture seemed alien to me at first.
Примітка: While 'foreign' typically refers to something originating from another country, 'alien' can also convey a sense of being strange or unfamiliar.

exotic

Exotic refers to something unusual, striking, or intriguing because of its foreign origin or unique qualities.
приклад: She was fascinated by the exotic cuisine of the new restaurant in town.
Примітка: Unlike 'foreign,' which simply means from another country, 'exotic' implies a sense of fascination or allure due to its uniqueness.

Вирази і поширені фрази Foreign

Foreign country

Refers to a country that is not one's own or familiar to them.
приклад: I've never been to a foreign country before.
Примітка: The phrase specifies a country, not just anything that is foreign.

Foreign language

A language that is not native to the speaker.
приклад: Learning a foreign language can open up new opportunities.
Примітка: The phrase focuses on languages specifically.

Foreign exchange student

A student who temporarily attends school in a different country as part of an exchange program.
приклад: We hosted a foreign exchange student from France last year.
Примітка: It refers to a student participating in an exchange program.

Foreigner

A person from a different country or place.
приклад: As a foreigner in this country, I try to learn about the local customs.
Примітка: It specifically denotes a person, not just something that is foreign.

Foreign aid

Economic, military, or other assistance given by one country to another.
приклад: The government provided foreign aid to the disaster-stricken region.
Примітка: It refers to assistance provided between countries.

Foreign policy

A government's strategy in dealing with other nations.
приклад: The president outlined the country's foreign policy regarding trade agreements.
Примітка: It pertains to a government's approach to international relations.

Foreign investment

Investment made by a person or company in another country.
приклад: The company attracted foreign investment to expand its operations.
Примітка: It specifically involves investing in another country.

Повсякденні (сленгові) вирази Foreign

Foreign accent

Describes the way a person speaks a language that is not native to them.
приклад: Her foreign accent makes her stand out in the group.
Примітка: Using 'foreign accent' implies a distinction in pronunciation or intonation.

Foreign film

Refers to a movie made in a language other than the viewer's native language.
приклад: We watched an amazing foreign film with subtitles last night.
Примітка: The term 'foreign film' emphasizes the origin of the movie and often indicates a greater exposure to diverse cinema.

Foreign cuisine

Denotes dishes or styles of cooking that are characteristic of a country or culture other than one's own.
приклад: I love trying out different kinds of foreign cuisines when traveling.
Примітка: It suggests the exploration of flavors and culinary traditions from around the world rather than sticking to familiar dishes.

Foreign concept

An idea or principle that is unfamiliar or not easily understood by someone.
приклад: For many, budgeting regularly is a foreign concept.
Примітка: Using 'foreign concept' emphasizes the lack of familiarity or understanding of a particular notion.

Foreign affair

A romantic or intimate relationship between individuals from different countries or cultures.
приклад: Their relationship was described as a foreign affair due to cultural differences.
Примітка: The term 'foreign affair' carries a connotation of cross-cultural romance or intrigue beyond a typical relationship.

Foreign land

A geographical area that is unknown or unfamiliar to the speaker.
приклад: She longed to explore the mysteries of the foreign land she had only read about.
Примітка: It emphasizes the idea of an unknown territory, often with a sense of wonder or curiosity.

Foreign - Приклади

The company hired a foreign consultant to help with their expansion plans.
Компания наняла иностранного консультанта, чтобы помочь с их планами по расширению.
I always feel a bit foreign when I visit a new country.
Я всегда чувствую себя немного чужим, когда посещаю новую страну.
She struggled to understand the foreign language instructions.
Ей было трудно понять инструкции на иностранном языке.

Граматика Foreign

Foreign - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: foreign
Кон’югації
Прикметник (Adjective): foreign
Склади, Розділення та Наголос
foreign містить 2 складів: for • eign
Фонетична транскрипція: ˈfȯr-ən
for eign , ˈfȯr ən (Червоний склад наголошений)

Foreign - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
foreign: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.