Словник
Англійська - Російська
Friend
frɛnd
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Друг, Знакомый, Друг по переписке, Соратник, Друг семьи, Товарищ
Значення Friend російською
Друг
приклад:
He is my best friend.
Он мой лучший друг.
I have known her since childhood; she is my friend.
Я знаю её с детства; она моя подруга.
Використання: InformalКонтекст: Used in everyday conversation referring to a person with whom one has a close and trusting relationship.
Примітка: This term can be used for both male (друг) and female (подруга) friends. The term 'друзья' is the plural form.
Знакомый
приклад:
He's just a friend of mine from work.
Он просто знакомый с работы.
I met her through a mutual friend.
Я встретил её через общего знакомого.
Використання: InformalКонтекст: Used to describe someone you know but not very well, a casual acquaintance.
Примітка: This term indicates a more distant relationship than 'друг' and does not imply a deep emotional bond.
Друг по переписке
приклад:
I have a pen friend in Russia.
У меня есть друг по переписке в России.
We exchange letters regularly; he is my pen friend.
Мы регулярно обмениваемся письмами; он мой друг по переписке.
Використання: InformalКонтекст: Used when referring to someone with whom one corresponds regularly, usually by letter or email.
Примітка: This term is specific to the context of written communication and often implies a friendship that develops through letters.
Соратник
приклад:
He is a friend in the struggle for justice.
Он соратник в борьбе за справедливость.
They became friends in the fight against corruption.
Они стали соратниками в борьбе против коррупции.
Використання: FormalКонтекст: Used in political or social contexts to describe a comrade or ally in a cause or movement.
Примітка: This term carries a connotation of shared goals and mutual support in a specific context, often serious or formal.
Друг семьи
приклад:
They are family friends who visit us often.
Они друзья семьи, которые часто нас навещают.
He is a close family friend.
Он близкий друг семьи.
Використання: InformalКонтекст: Used to describe someone who has a close relationship with an entire family, not just an individual.
Примітка: This term suggests a long-standing relationship that includes familial bonds and mutual support.
Товарищ
приклад:
He is my comrade from the army.
Он мой товарищ по армии.
They were comrades during the revolution.
Они были товарищами во время революции.
Використання: FormalКонтекст: Historically used in political, military, or social contexts, often to denote camaraderie among equals.
Примітка: This word carries historical and ideological weight, particularly in contexts related to socialism and communism.
Синоніми Friend
Pal
A pal is a close friend or companion.
приклад: I'm meeting up with my pal for coffee later.
Примітка: Pal is a more informal term compared to 'friend.'
Buddy
Buddy is a friendly term used to refer to a close friend or companion.
приклад: Hey buddy, how's it going?
Примітка: Buddy is often used in a casual or familiar way.
Mate
Mate is a term used in British English to refer to a friend or companion.
приклад: He's been my mate since we were kids.
Примітка: Mate is commonly used in British English and may not be as common in American English.
Comrade
Comrade is a formal term used to refer to a friend or ally, especially in a political or military context.
приклад: We fought together as comrades in the war.
Примітка: Comrade carries a sense of camaraderie and shared experiences, often used in more serious or historical contexts.
Chum
Chum is a British term for a close friend or companion.
приклад: She's my chum from college.
Примітка: Chum is a more informal and somewhat old-fashioned term for friend.
Вирази і поширені фрази Friend
Best friend
A best friend is someone who is closest to you and with whom you share a deep bond and trust.
приклад: Sarah has been my best friend since we were kids.
Примітка: This term emphasizes a higher level of closeness and emotional connection compared to a general friend.
Close friend
A close friend is someone you are very friendly with and share personal thoughts and experiences.
приклад: Mark and I have been close friends for years.
Примітка: This term indicates a level of intimacy and familiarity beyond a casual friend.
Good friend
A good friend is someone who is supportive, trustworthy, and caring.
приклад: Linda is such a good friend; she always listens to me when I need to talk.
Примітка: This term suggests a positive and reliable friendship but may not imply the same level of closeness as 'best friend' or 'close friend.'
Fair-weather friend
A fair-weather friend is someone who is supportive only during good times but disappears during difficult or challenging situations.
приклад: I thought she was a true friend, but she turned out to be just a fair-weather friend who is only there when things are going well.
Примітка: This term carries a negative connotation, implying superficial or conditional friendship.
Friend in need is a friend indeed
This proverb means that a true friend is someone who shows their loyalty and support during times of trouble or difficulty.
приклад: When I was sick, Maria stayed by my side the whole time. A friend in need is a friend indeed.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of genuine support and loyalty in friendship.
Old friend
An old friend is someone you have known for a long time, even if you haven't been in touch regularly.
приклад: I reconnected with an old friend from high school on social media.
Примітка: This term highlights the duration of the friendship, often implying a sense of nostalgia and shared history.
Fair-weather friendship
A fair-weather friendship is a superficial relationship based on mutual convenience or advantage.
приклад: She only hangs out with us when we have something to offer; it's just a fair-weather friendship.
Примітка: This term extends the negative connotation of 'fair-weather friend' to describe the nature of the entire relationship.
Повсякденні (сленгові) вирази Friend
Amigo
Amigo is the Spanish word for friend and is often used in English to refer to a close friend or companion. It can add a touch of international flair to conversations.
приклад: Gracias, amigo, I appreciate your help.
Примітка: Amigo has a multicultural or international connotation compared to the English word 'friend'.
Homie
Homie is a term derived from 'homeboy' or 'homegirl', used informally to refer to a close friend, especially in urban or hip-hop culture. It denotes a strong bond or loyalty.
приклад: Hey homie, what's good?
Примітка: Homie carries a more specific cultural or urban connotation compared to 'friend'.
Sidekick
Sidekick is a term often used in a playful or humorous way to refer to a close companion or partner in crime. It implies a sense of adventure or mischief.
приклад: My best friend is also my trusty sidekick.
Примітка: Sidekick has a more whimsical or exaggerated connotation compared to 'friend', often associated with superhero or buddy-cop dynamics.
Friend - Приклади
I met my best friend in kindergarten.
Я встретил своего лучшего друга в детском саду.
My friend helped me move to my new apartment.
Мой друг помог мне переехать в новую квартиру.
We share a love for hiking with our friends.
Мы разделяем любовь к походам с нашими друзьями.
Граматика Friend
Friend - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: friend
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): friends
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): friend
Склади, Розділення та Наголос
Friend містить 1 складів: friend
Фонетична транскрипція: ˈfrend
friend , ˈfrend (Червоний склад наголошений)
Friend - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Friend: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.