Словник
Англійська - Російська
Gaze
ɡeɪz
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
глазеть, пристально смотреть, смотреть с восхищением, взгляд
Значення Gaze російською
глазеть
приклад:
He stood there, gazing at the stars.
Он стоял там, глазея на звёзды.
She gazed out the window, lost in thought.
Она глазела в окно, погруженная в мысли.
Використання: informalКонтекст: Everyday situations, often used when someone is looking intently at something without a specific purpose.
Примітка: This verb can imply a sense of wonder or contemplation.
пристально смотреть
приклад:
The detective gazed at the evidence carefully.
Детектив пристально смотрел на улики.
She gazed at the painting, admiring the details.
Она пристально смотрела на картину, восхищаясь деталями.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where careful observation is necessary, such as art critique or investigation.
Примітка: This phrase emphasizes the intensity and focus of the gaze.
смотреть с восхищением
приклад:
The child gazed at the magician in awe.
Ребёнок смотрел на иллюзиониста с восхищением.
They gazed at the sunset in admiration.
Они смотрели на закат с восхищением.
Використання: informalКонтекст: Used when expressing admiration or wonder towards something beautiful or impressive.
Примітка: This meaning conveys an emotional response to what is being gazed at.
взгляд
приклад:
Her gaze was fixed on the horizon.
Её взгляд был устремлён на горизонт.
He caught her gaze across the crowded room.
Он поймал её взгляд через переполненную комнату.
Використання: neutralКонтекст: Referring to the direction or focus of one’s sight, often used in literary contexts.
Примітка: This usage can also refer to the expression in someone's eyes.
Синоніми Gaze
Stare
To look fixedly or vacantly at someone or something.
приклад: She stared out of the window, lost in thought.
Примітка: Stare implies a more intense and prolonged look compared to gaze.
Peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
приклад: He peered into the darkness, trying to make out shapes.
Примітка: Peering involves looking closely or intently, often with an effort to see something clearly.
Glance
To take a brief or hurried look at someone or something.
приклад: She glanced briefly at her watch before continuing her work.
Примітка: Glancing is a quick and often casual look, in contrast to the more focused gaze.
Watch
To look at someone or something for a period of time, usually attentively.
приклад: He watched the birds flying overhead with fascination.
Примітка: Watching involves observing with interest or intent, which may differ from a passive gaze.
Вирази і поширені фрази Gaze
Gaze into
To look steadily or intently into something or someone.
приклад: She gazed into his eyes lovingly.
Примітка: The addition of 'into' specifies the direction of the gaze towards something specific.
Gaze at
To look at something steadily or intently.
приклад: He gazed at the stars in wonder.
Примітка: Similar to 'gaze into,' this phrase also emphasizes looking at something specific.
Gaze upon
To look at something with admiration or awe.
приклад: The travelers gazed upon the majestic mountain peak.
Примітка: This phrase conveys a sense of reverence or admiration for what is being looked at.
Gaze out
To look outward, often into the distance or beyond.
приклад: She gazed out of the window, lost in thought.
Примітка: The use of 'out' suggests looking outside or beyond a specific boundary or area.
Gaze around
To look in all directions, typically to observe or survey a space.
приклад: They gazed around the room, taking in its beauty.
Примітка: This phrase implies a more comprehensive observation of the surroundings rather than focusing on a single point.
Gaze off into the distance
To look far away with a thoughtful or absent-minded expression.
приклад: He often gazes off into the distance, lost in thought.
Примітка: This phrase emphasizes looking at a distant point, often while being deep in thought.
Gaze up at
To look upwards towards something above oneself.
приклад: The child gazed up at the towering oak tree.
Примітка: The addition of 'up' indicates the direction of the gaze towards something higher or elevated.
Повсякденні (сленгові) вирази Gaze
Stare down
To look at someone or something intensely, often with an aggressive or confrontational attitude.
приклад: She gave him a fierce stare down across the room.
Примітка: While 'gaze' implies a more neutral or peaceful observation, 'stare down' carries a stronger and potentially hostile connotation.
Peek
To glance quickly or furtively, usually to see something not meant to be seen or to satisfy curiosity.
приклад: I caught him trying to peek into my notebook during the exam.
Примітка: Unlike 'gaze' which suggests a more prolonged and intentional act of looking, 'peek' is brief and often sneaky.
Eye up
To look at something with keen interest or desire, often related to food, objects, or people.
приклад: She was eyeing up the cupcakes on the counter with hunger in her eyes.
Примітка: Unlike 'gaze' which implies a general observation, 'eye up' suggests a more focused and potentially covetous attention.
Ogle
To look at someone with obvious sexual or romantic interest, often in a way that is considered inappropriate or overly intense.
приклад: The man couldn't stop ogling the actress as she passed by.
Примітка: Unlike 'gaze' which is a neutral term, 'ogle' carries a more intense and often objectifying meaning.
Size up
To look at or evaluate someone or something in order to form an opinion or make a decision.
приклад: The bouncer sized up the rowdy group of young men before letting them into the club.
Примітка: Unlike 'gaze' which suggests a passive act of looking, 'size up' involves a more active assessment or judgment.
Side eye
A sidelong glance expressing disapproval, skepticism, or contempt.
приклад: She gave him a side eye when he made a sarcastic comment during the meeting.
Примітка: Unlike 'gaze' which is a direct and straightforward look, 'side eye' is more subtle and often carries negative or judgmental undertones.
Gaze - Приклади
His gaze lingered on her for a moment.
Его взгляд задержался на ней на мгновение.
She couldn't help but feel uncomfortable under his intense gaze.
Она не могла не чувствовать себя некомфортно под его интенсивным взглядом.
The child's gaze was fixed on the colorful balloons.
Взгляд ребенка был прикован к цветным шарам.
Граматика Gaze
Gaze - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: gaze
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): gazes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): gaze
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): gazed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): gazing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): gazes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): gaze
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): gaze
Склади, Розділення та Наголос
Gaze містить 1 складів: gaze
Фонетична транскрипція: ˈgāz
gaze , ˈgāz (Червоний склад наголошений)
Gaze - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Gaze: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.