Словник
Англійська - Російська

Himself

hɪmˈsɛlf
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

сам, сам по себе, себя, самостоятельно

Значення Himself російською

сам

приклад:
He did it himself.
Он сделал это сам.
She made the cake herself.
Она сама сделала торт.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize that the subject performed an action without help.
Примітка: This usage often highlights the subject's independence or effort.

сам по себе

приклад:
The book itself is interesting.
Саму книгу интересно читать.
The house itself is very old.
Сам дом очень старый.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to the subject as a distinct entity in a larger context.
Примітка: This meaning often emphasizes the intrinsic qualities of the subject.

себя

приклад:
He blames himself for the mistake.
Он винит себя за ошибку.
She took care of herself during the illness.
Она заботилась о себе во время болезни.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to the subject's own actions or well-being.
Примітка: This form highlights the reflexive nature of the action.

самостоятельно

приклад:
He learned to drive by himself.
Он научился водить самостоятельно.
She completed the project herself.
Она сама завершила проект.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate that the subject did something independently.
Примітка: This usage emphasizes the subject's capability to act without assistance.

Синоніми Himself

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
приклад: He built the bookshelf himself.
Примітка: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
приклад: He built the bookshelf.
Примітка: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
приклад: He built the bookshelf on his own.
Примітка: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
приклад: The man himself built the bookshelf.
Примітка: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Вирази і поширені фрази Himself

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
приклад: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Примітка: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
приклад: He prefers to work by himself rather than in a group.
Примітка: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
приклад: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Примітка: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
приклад: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Примітка: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
приклад: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Примітка: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
приклад: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Примітка: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
приклад: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Примітка: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Повсякденні (сленгові) вирази Himself

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
приклад: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Примітка: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
приклад: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Примітка: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
приклад: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Примітка: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Приклади

He loves to spend time by himself.
Он любит проводить время наедине с собой.
She saw himself in the mirror.
Она увидела себя в зеркале.
They need to believe in themselves.
Им нужно верить в себя.
I can't believe he did it all by himself.
Я не могу поверить, что он сделал это всё сам.

Граматика Himself

Himself - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: himself
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
himself містить 2 складів: him • self
Фонетична транскрипція: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Червоний склад наголошений)

Himself - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
himself: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.