Словник
Англійська - Російська
Involve
ɪnˈvɑlv
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
включать, участвовать, предполагает, влечь за собой, задействовать
Значення Involve російською
включать
приклад:
The project will involve several stages.
Проект будет включать несколько этапов.
This task involves a lot of teamwork.
Эта задача включает в себя много командной работы.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where something is part of a larger group or process.
Примітка: Commonly used in project management and descriptions of processes.
участвовать
приклад:
I want to involve everyone in the discussion.
Я хочу, чтобы все участвовали в обсуждении.
They involve the community in their planning.
Они вовлекают сообщество в своё планирование.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing participation or engagement in activities or discussions.
Примітка: Often used in social contexts and community engagement.
предполагает
приклад:
The role involves a lot of travel.
Эта работа предполагает много поездок.
This decision involves risks.
Это решение предполагает риски.
Використання: formalКонтекст: Used when something requires or has certain implications.
Примітка: Highlights the consequences or requirements associated with a situation.
влечь за собой
приклад:
This change will involve significant costs.
Эти изменения влекут за собой значительные расходы.
His actions involve serious consequences.
Его действия влекут за собой серьезные последствия.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where actions lead to specific outcomes or results.
Примітка: Often used in legal and formal discussions.
задействовать
приклад:
We need to involve more resources in this project.
Нам нужно задействовать больше ресурсов в этом проекте.
They involved experts to improve the process.
Они задействовали экспертов для улучшения процесса.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where resources or people are actively brought into a project or situation.
Примітка: Commonly used in discussions about resource management and personnel.
Синоніми Involve
include
To contain as part of a whole or group.
приклад: The package includes a free gift.
Примітка: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
приклад: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Примітка: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
приклад: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Примітка: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
приклад: The job will require strong communication skills.
Примітка: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Вирази і поширені фрази Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
приклад: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Примітка: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
приклад: He always involves himself in the details of every project he works on.
Примітка: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
приклад: She is involved in several charitable organizations in her community.
Примітка: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
приклад: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Примітка: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
приклад: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Примітка: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
приклад: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Примітка: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
приклад: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Примітка: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Повсякденні (сленгові) вирази Involve
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
приклад: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Примітка: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
приклад: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Примітка: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
приклад: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Примітка: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
приклад: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Примітка: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
приклад: I'm planning to take part in the charity event next month.
Примітка: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
приклад: She decided to dive into the new project headfirst.
Примітка: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
приклад: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Примітка: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Приклади
The project will involve a lot of research.
Проект будет включать в себя много исследований.
The accident involved three cars.
В аварии участвовали три автомобиля.
I don't want to involve myself in their argument.
Я не хочу вовлекаться в их спор.
Граматика Involve
Involve - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: involve
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): involved
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): involving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): involves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): involve
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): involve
Склади, Розділення та Наголос
involve містить 2 складів: in • volve
Фонетична транскрипція: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Червоний склад наголошений)
Involve - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
involve: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.