Словник
Англійська - Російська
Job
dʒɑb
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
работа, должность, задание, работенка, работа по контракту
Значення Job російською
работа
приклад:
I have a new job at a tech company.
У меня новая работа в технологической компании.
My job is to manage customer relations.
Моя работа заключается в управлении взаимоотношениями с клиентами.
Використання: formalКонтекст: Used in professional and work-related situations.
Примітка: This meaning refers to employment or occupation.
должность
приклад:
She applied for the job of project manager.
Она подала заявку на должность менеджера проекта.
He works in a high-paying job.
Он работает на высокооплачиваемой должности.
Використання: formalКонтекст: Used when referring to a specific position or role within a company.
Примітка: This meaning emphasizes the specific role or title held by someone.
задание
приклад:
My job for today is to finish the report.
Моя задача на сегодня - закончить отчет.
He has a job to do before the meeting.
У него есть задание, которое нужно сделать до встречи.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversation to refer to a task or assignment.
Примітка: This meaning often refers to a specific task rather than a job in the employment sense.
работенка
приклад:
It's just a side job I do for extra cash.
Это просто подработка, которую я делаю для дополнительного заработка.
He's taking on a few odd jobs to pay his bills.
Он берется за несколько случайных работ, чтобы расплатиться по счетам.
Використання: informalКонтекст: Used to describe small, often temporary, jobs or tasks.
Примітка: This meaning implies work that is not permanent or is of lesser importance.
работа по контракту
приклад:
She prefers contract jobs over permanent positions.
Она предпочитает работу по контракту вместо постоянных должностей.
Many jobs today are contract-based.
Сегодня многие работы являются контрактными.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about types of employment arrangements.
Примітка: This refers to jobs that are based on a contractual agreement rather than permanent employment.
Синоніми Job
occupation
An occupation refers to a person's regular work or profession.
приклад: Her occupation is a teacher.
Примітка: Occupation is a broader term that encompasses all types of work, while job typically refers to a specific position or task within one's occupation.
employment
Employment refers to the state of being employed or having a job.
приклад: She found employment at a local company.
Примітка: Employment is a more formal term that can refer to the act or condition of being employed, while job is often used to describe a specific task or position.
career
A career is a person's progress or general course of action through life or through a series of jobs.
приклад: He has built a successful career in marketing.
Примітка: Career implies a long-term pursuit of a particular profession or occupation, while job can be more temporary or specific.
vocation
A vocation is a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
приклад: Teaching is her vocation; she is passionate about it.
Примітка: Vocation often carries a sense of calling or purpose, whereas job is a more general term for paid work or tasks.
position
A position refers to a job or role within an organization or company.
приклад: She applied for a managerial position at the company.
Примітка: Position is more specific and often refers to a particular role within a company or organization, while job can be a broader term for any type of work.
Вирази і поширені фрази Job
Get a job
This phrase is used to suggest or encourage someone to find employment.
приклад: Why don't you get a job instead of relying on your parents?
Примітка: The focus is on finding employment rather than just the concept of work.
Job market
Refers to the current demand for workers in a particular industry or overall economy.
приклад: The job market is very competitive for recent graduates.
Примітка: It specifically refers to the demand and supply dynamics of employment opportunities.
Dream job
Describes a job that one finds ideal or perfect.
приклад: Working as a travel writer is my dream job.
Примітка: It emphasizes the personal fulfillment and satisfaction derived from the job.
Job security
Refers to the assurance of having a stable position or employment.
приклад: Many people value job security over higher pay.
Примітка: It focuses on the stability and certainty of employment rather than the work itself.
Odd job
Denotes small, casual, or irregular jobs or tasks.
приклад: He does odd jobs like gardening and painting to earn extra money.
Примітка: It implies temporary or sporadic work rather than a formal, consistent job.
On the job
Means gaining experience or training while actually doing the work.
приклад: She learned a lot on the job during her first year as a teacher.
Примітка: It highlights the learning or skill development that occurs while actively working.
Job satisfaction
Refers to the contentment and fulfillment one derives from their job.
приклад: Despite the long hours, I have a high level of job satisfaction in my current role.
Примітка: It focuses on the emotional and psychological fulfillment derived from work, beyond just fulfilling tasks.
Повсякденні (сленгові) вирази Job
Gig
A gig refers to a temporary or freelance job, often in the creative or entertainment industry.
приклад: I have a gig as a freelance writer.
Примітка: The term 'gig' implies a more casual or short-term nature compared to a traditional full-time job.
Hustle
Hustle can mean working hard, often in multiple jobs or projects, to achieve financial success or goals.
приклад: She's always hustling to make ends meet.
Примітка: While a job is more structured, a hustle suggests a more relentless, often entrepreneurial, approach to work.
Grind
Being on the grind means consistently working hard or putting in effort, especially in a monotonous job.
приклад: I'm on the daily grind at the office.
Примітка: The term 'grind' implies repetitive or challenging work, often with a sense of perseverance and dedication.
Side hustle
A side hustle is a secondary job or income source alongside one's main job.
приклад: My side hustle is selling handmade jewelry online.
Примітка: Unlike a full-time job, a side hustle is typically pursued part-time and may involve entrepreneurial ventures or passion projects.
Breadwinner
A breadwinner is the primary provider of income in a household or family.
приклад: He's the breadwinner of the family, working two jobs to support them.
Примітка: While a job refers to any form of employment, being a breadwinner carries the connotation of being responsible for financially supporting others.
Nine-to-fiver
A nine-to-fiver is someone who works regular daytime hours, typically from 9 a.m. to 5 p.m.
приклад: Most nine-to-fivers look forward to the weekends.
Примітка: This term often contrasts with flexible working hours or non-traditional work schedules.
Racket
Racket can refer to a job or line of work, especially one that is profitable or seems dubious.
приклад: Her new modeling gig seems like quite a racket.
Примітка: Unlike the neutral term 'job', 'racket' can carry a sense of illegitimacy or unfairness, often associated with shady practices.
Job - Приклади
Igen nehéz munkát végzek az építkezésen.
Я выполняю сложную работу на строительстве.
Az új foglalkozásom nagyon izgalmas és kihívást jelent.
Моя новая работа очень увлекательная и представляет собой вызов.
Az állásinterjún elmondtam, hogy milyen tapasztalataim vannak a foglalkoztatás terén.
На собеседовании я рассказал о своем опыте в области трудоустройства.
Граматика Job
Job - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: job
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): jobs
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): job
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): jobbed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): jobbing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): jobs
Дієслово, базова форма (Verb, base form): job
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): job
Склади, Розділення та Наголос
job містить 1 складів: job
Фонетична транскрипція: ˈjäb
job , ˈjäb (Червоний склад наголошений)
Job - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
job: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.