Словник
Англійська - Російська
Let
lɛt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
позволять, давать возможность, позволить (в значении «разрешить»), позволь (в значении «сделай так»), оставить (в значении «позволить остаться»), пустить (в значении «допустить в какое-то место»)
Значення Let російською
позволять
приклад:
Let me help you with that.
Позволь мне помочь тебе с этим.
He won't let you go out tonight.
Он не позволит тебе выйти сегодня вечером.
Використання: informalКонтекст: Used to indicate permission or allowance.
Примітка: This meaning is often used in everyday conversation when giving or requesting permission.
давать возможность
приклад:
Let him speak his mind.
Дай ему высказать свое мнение.
Let’s give her a chance to prove herself.
Давайте дадим ей возможность проявить себя.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate giving someone an opportunity.
Примітка: Often used in contexts where you want to give someone the chance to do something they might not otherwise be able to.
позволить (в значении «разрешить»)
приклад:
Let the children play outside.
Позвольте детям играть на улице.
Let’s allow them to express their opinions.
Давайте позволим им выражать свои мнения.
Використання: formalКонтекст: Used in formal contexts or written language to indicate permission.
Примітка: This usage is more common in formal speeches or writings.
позволь (в значении «сделай так»)
приклад:
Let’s go to the park.
Давайте пойдем в парк.
Let’s start the meeting now.
Давайте начнем встречу сейчас.
Використання: informalКонтекст: Used to suggest or propose an action.
Примітка: Commonly used in conversations to make suggestions or plans.
оставить (в значении «позволить остаться»)
приклад:
Let it be.
Пусть будет.
Let sleeping dogs lie.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Використання: informalКонтекст: Used to suggest allowing a situation to remain as it is.
Примітка: This usage often carries a connotation of avoiding unnecessary trouble.
пустить (в значении «допустить в какое-то место»)
приклад:
Let him in, it's cold outside.
Пустите его внутрь, на улице холодно.
She didn't let him into the building.
Она не пустила его в здание.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to refer to allowing someone to enter a place.
Примітка: This meaning is often used in the context of physical spaces and access.
Синоніми Let
allow
To give permission or consent for something to happen.
приклад: Please allow me to explain the situation.
Примітка: Similar to 'let' but may imply more formal or official permission.
permit
To officially allow or give permission for something to happen.
приклад: The sign permits visitors to enter the premises.
Примітка: Similar to 'let' but often used in more formal contexts.
grant
To agree to give someone what they ask for or allow them to have it.
приклад: The committee decided to grant her request for additional funding.
Примітка: Implies a formal approval or bestowal of permission.
authorize
To give official permission for or approval to do something.
приклад: Only the manager can authorize refunds for customers.
Примітка: Conveys a sense of official approval or empowerment.
enable
To make something possible or provide the means to do something.
приклад: The new software will enable users to perform tasks more efficiently.
Примітка: Focuses on providing the capability or resources to carry out an action.
Вирази і поширені фрази Let
let go
To stop holding onto something emotionally or physically; to release or relinquish control over something.
приклад: She finally decided to let go of her past and move forward.
Примітка: The phrase 'let go' implies a voluntary action of releasing or surrendering, whereas 'let' alone is more about giving permission.
let someone down
To disappoint or fail to meet someone's expectations or hopes.
приклад: I don't want to let my team down by not completing the project on time.
Примітка: While 'let' can denote giving permission, 'let someone down' focuses on failing to meet expectations.
let in
To allow someone or something to enter or come in.
приклад: Could you let in some fresh air? It's stuffy in here.
Примітка: The addition of 'in' specifies the action of allowing someone or something to enter a space.
let off steam
To release pent-up energy or frustration by engaging in physical or verbal activity.
приклад: After a stressful week, she went for a run to let off steam.
Примітка: This phrase emphasizes the act of releasing built-up tension or emotions, different from the general idea of 'let'.
let on
To reveal or inadvertently show knowledge about something, especially when trying to keep it a secret.
приклад: She knows about the surprise party, but she won't let on to the birthday girl.
Примітка: 'Let on' involves revealing information that may have been intended to be kept secret, unlike 'let' which is mainly about permission.
let up
To diminish or ease in intensity, especially in reference to something unpleasant or challenging.
приклад: The rain finally let up, and we were able to go outside.
Примітка: 'Let up' indicates a decrease or lessening of something, contrasting with the broader sense of 'let'.
let the cat out of the bag
To accidentally or intentionally reveal a secret or surprise.
приклад: I was going to surprise him, but someone let the cat out of the bag about the party.
Примітка: This idiom emphasizes the act of revealing a secret, which is different from the general meaning of 'let' as permission.
Повсякденні (сленгові) вирази Let
let's (let us)
A contraction of 'let us', used to suggest or propose an action together.
приклад: Let's go to the movies tonight.
Примітка: Informal and conversational compared to 'let us'.
let's see
An expression used to suggest a wait-and-see approach before making a decision or judgment.
приклад: Let's see if we can find a solution to this problem.
Примітка: Indicates a willingness to consider or evaluate a situation before taking action.
let it slide
To choose to ignore or not react to something that usually bothers or offends you.
приклад: I'm just going to let it slide this time.
Примітка: Implies a passive response rather than addressing the issue directly.
let's roll
An informal way to suggest or signal the start of an activity or departure.
приклад: Alright, time to go. Let's roll!
Примітка: Conveys a sense of readiness or eagerness to begin an action.
let's call it a day
To decide to finish or conclude an activity or work for the day.
приклад: We've been working hard all morning. Let's call it a day and continue tomorrow.
Примітка: Suggests ending something for the time being with the intention to resume later.
let someone off the hook
To excuse or release someone from a responsibility, obligation, or punishment.
приклад: I'll let you off the hook this time, but don't be late again.
Примітка: Implies granting forgiveness or leniency in a situation where someone could be held accountable.
Let - Приклади
Let me help you with that.
Позволь мне помочь тебе с этим.
Don't let the dog out.
Не выпускай собаку на улицу.
She let out a sigh of relief.
Она вздохнула с облегчением.
Граматика Let
Let - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: let
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): let
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): let
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): letting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): lets
Дієслово, базова форма (Verb, base form): let
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): let
Склади, Розділення та Наголос
let містить 1 складів: let
Фонетична транскрипція: ˈlet
let , ˈlet (Червоний склад наголошений)
Let - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
let: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.