Словник
Англійська - Російська

Look

lʊk
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

смотреть, взгляд, вид, выглядеть, посмотреть, смотреть на

Значення Look російською

смотреть

приклад:
I like to look at the stars.
Мне нравится смотреть на звезды.
He looked at the painting for a long time.
Он долго смотрел на картину.
Використання: informalКонтекст: General observation or action of watching something.
Примітка: This is the most common usage of 'look' when referring to the act of seeing or observing something.

взгляд

приклад:
She gave me a look that said it all.
Она бросила на меня взгляд, который все сказал.
His look was filled with surprise.
В его взгляде было удивление.
Використання: informalКонтекст: Referring to someone's facial expression or gaze.
Примітка: This meaning emphasizes the expression conveyed through one's eyes or face.

вид

приклад:
The look of the new car is impressive.
Вид новой машины впечатляет.
This place has a charming look about it.
У этого места есть очаровательный вид.
Використання: formal/informalКонтекст: Describing the appearance or aesthetic of something.
Примітка: This usage relates to how something appears visually, focusing on style or design.

выглядеть

приклад:
You look tired today.
Ты сегодня выглядишь уставшим.
She looks happy in that dress.
Она выглядит счастливой в этом платье.
Використання: informalКонтекст: Describing someone's appearance or state.
Примітка: This meaning refers to how someone appears based on their physical condition or demeanor.

посмотреть

приклад:
Look at this document before signing.
Посмотри на этот документ перед подписанием.
Please look at the screen.
Пожалуйста, посмотрите на экран.
Використання: formal/informalКонтекст: An imperative to direct someone's attention to something.
Примітка: This usage often denotes an instruction or request for someone to pay attention to a specific object or situation.

смотреть на

приклад:
He looked at her with admiration.
Он смотрел на нее с восхищением.
They looked at the map to find the route.
Они смотрели на карту, чтобы найти маршрут.
Використання: formal/informalКонтекст: Indicating the direction of someone's gaze.
Примітка: This phrase is used when someone is focusing their attention on a specific object or person.

Синоніми Look

gaze

To look steadily and intently at something for a period of time.
приклад: She gazed out of the window, lost in thought.
Примітка: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.

stare

To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
приклад: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Примітка: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.

glance

To take a brief or hurried look.
приклад: She glanced at her watch to check the time.
Примітка: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.

peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
приклад: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Примітка: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.

Вирази і поширені фрази Look

Look out

To be careful or watchful, often used as a warning.
приклад: Look out! There's a car coming!
Примітка: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something in the future.
приклад: I'm looking forward to the concert next week.
Примітка: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.

Look up

To search for information in a reference source.
приклад: I'll look up that word in the dictionary.
Примітка: Refers to searching for information rather than just gazing.

Look into

To investigate or examine a situation or problem.
приклад: The police are looking into the matter.
Примітка: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.

Look over

To examine or review something carefully.
приклад: Please look over this report before the meeting.
Примітка: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.

Look down on

To view someone or something as less important or inferior.
приклад: She always looks down on people who don't have a college degree.
Примітка: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.

Look for

To search or seek something.
приклад: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Примітка: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.

Повсякденні (сленгові) вирази Look

Check out

To look at or examine something with interest or curiosity.
приклад: Check out this new book I just bought!
Примітка: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.

Peek

To glance quickly or briefly at something.
приклад: I took a peek at the letter before giving it to you.
Примітка: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.

Glimpse

To see or perceive something briefly or partially.
приклад: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Примітка: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.

Eyes on

To focus attention or keep watch on something.
приклад: Eyes on the prize if you want to succeed.
Примітка: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.

Scan

To look over or survey something quickly and systematically.
приклад: She quickly scanned the document for any errors.
Примітка: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.

Scope out

To look around or investigate a place or situation.
приклад: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Примітка: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.

Look - Приклади

She gave him a suspicious look.
Она бросила на него подозрительный взгляд.
He has a very distinguished look.
У него очень выдающийся вид.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Я собираюсь взглянуть на тот новый ресторан.

Граматика Look

Look - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: look
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): looks
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): look
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): looked
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): looking
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): looks
Дієслово, базова форма (Verb, base form): look
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): look
Склади, Розділення та Наголос
look містить 1 складів: look
Фонетична транскрипція: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Червоний склад наголошений)

Look - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
look: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.