Словник
Англійська - Російська
Purpose
ˈpərpəs
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
цель, назначение, замысел, проект, предназначение
Значення Purpose російською
цель
приклад:
The purpose of this meeting is to discuss the project.
Цель этой встречи - обсудить проект.
She found her purpose in helping others.
Она нашла свою цель в помощи другим.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about goals, objectives, and intentions.
Примітка: Often used in both personal and professional contexts.
назначение
приклад:
The purpose of this device is to measure temperature.
Назначение этого устройства - измерение температуры.
Each tool has its own specific purpose.
Каждый инструмент имеет своё назначение.
Використання: formalКонтекст: Used in technical or scientific contexts to describe functions.
Примітка: More common in written language or formal speech.
замысел
приклад:
The author's purpose in writing this book is to inspire readers.
Замысел автора при написании этой книги - вдохновить читателей.
The purpose behind his actions was unclear.
Замысел его действий был неясен.
Використання: formalКонтекст: Used in literary and artistic discussions.
Примітка: This meaning focuses on the intention or idea behind creative works.
проект
приклад:
The purpose of the project is to improve community resources.
Проект имеет целью улучшение ресурсов сообщества.
This initiative serves a greater purpose in society.
Эта инициатива служит более высокой цели в обществе.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about initiatives, plans, or projects.
Примітка: Can imply a broader social or community context.
предназначение
приклад:
The purpose of life is often debated among philosophers.
Предназначение жизни часто обсуждается среди философов.
Finding one's purpose can lead to greater happiness.
Нахождение своего предназначения может привести к большему счастью.
Використання: formalКонтекст: Used in philosophical or existential discussions.
Примітка: Emphasizes a deeper or more existential understanding of purpose.
Синоніми Purpose
goal
A goal is something that a person wants to achieve or accomplish.
приклад: Her goal is to become a successful entrepreneur.
Примітка: While purpose refers to the reason for which something is done or created, a goal is a specific objective or target that one aims to achieve.
objective
An objective is a specific aim or target that one works towards.
приклад: The objective of the project is to improve customer satisfaction.
Примітка: An objective is a more specific and measurable target compared to the broader concept of purpose.
intention
An intention is a plan or purpose that a person has in mind when doing something.
приклад: She had no intention of causing harm.
Примітка: Intention often implies a deliberate plan or desire behind an action, while purpose can be more general or overarching.
aim
An aim is a desired outcome or result that one works towards.
приклад: His aim is to finish the marathon in under four hours.
Примітка: An aim is a specific target or objective, similar to a goal, but it can also refer to the act of directing effort or attention towards a particular end.
Вирази і поширені фрази Purpose
on purpose
Deliberately or intentionally doing something.
приклад: She spilled the drink on purpose to get his attention.
Примітка: The phrase 'on purpose' specifies that an action was done intentionally, distinguishing it from an accidental action.
for the purpose of
With the intention of, with the aim of achieving a specific goal.
приклад: We are meeting for the purpose of discussing the new project.
Примітка: This phrase indicates the reason or goal behind an action or event.
serve a purpose
To be useful or fulfill a function.
приклад: Although old, the computer still serves a purpose for basic tasks.
Примітка: This phrase emphasizes the functionality or usefulness of something.
lose sight of the purpose
To forget or become distracted from the original goal or intention.
приклад: In the midst of the argument, they lost sight of the purpose of the meeting.
Примітка: It highlights the idea of not focusing on the main objective or purpose.
find one's purpose
To discover one's reason for existence or what gives meaning to their life.
приклад: After years of searching, she finally found her purpose in helping others.
Примітка: This phrase delves into a deeper sense of personal fulfillment and meaning.
sense of purpose
A feeling of determination, direction, or meaning in one's life.
приклад: Volunteering gave him a sense of purpose and fulfillment.
Примітка: It conveys the emotional and psychological aspect of having a clear direction or goal in life.
purposely
Intentionally or deliberately.
приклад: She purposely arrived late to avoid the early morning rush.
Примітка: Similar to 'on purpose,' 'purposely' emphasizes the deliberate nature of an action.
Повсякденні (сленгові) вирази Purpose
point
This term is often used informally to question the significance or purpose of something.
приклад: What's the point of going if nobody else is coming?
Примітка: The slang term 'point' is more casual and direct than 'purpose'.
reason
In spoken language, 'reason' is commonly used to express justification or purpose.
приклад: I don't see a reason to keep working on this project.
Примітка: While 'purpose' can imply a broader intention, 'reason' often focuses on the logic behind something.
thing
'Thing' is an informal way to refer to the purpose or function of something.
приклад: I have no idea what this thing is supposed to do.
Примітка: This slang term is more colloquial and generic compared to the word 'purpose'.
endgame
'Endgame' is often used informally to refer to the ultimate purpose or goal of a situation or plan.
приклад: Let's focus on the endgame here. What are we really trying to achieve?
Примітка: This term conveys a sense of finality or ultimate objective, which can be more specific than the term 'purpose'.
mission
In casual speech, 'mission' is used to question or identify the purpose or goal of an entity or endeavor.
приклад: I'm not sure what the mission of this company really is.
Примітка: While 'purpose' is more general, 'mission' often implies a specific goal or objective that aligns with a larger vision.
why
Though not typically considered slang, 'why' is frequently used conversationally to question the rationale or purpose behind an action.
приклад: Why are we even doing this in the first place?
Примітка: 'Why' is a direct and common question term used to request an explanation or justification for something.
Purpose - Приклади
The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Цель этой встречи - обсудить новый проект.
I went to the store with the purpose of buying milk.
Я пошел в магазин с целью купить молоко.
The purpose of the heart is to pump blood throughout the body.
Цель сердца - перекачивать кровь по всему телу.
Граматика Purpose
Purpose - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: purpose
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): purposes, purpose
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): purpose
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): purposed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): purposing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): purposes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): purpose
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): purpose
Склади, Розділення та Наголос
purpose містить 2 складів: pur • pose
Фонетична транскрипція: ˈpər-pəs
pur pose , ˈpər pəs (Червоний склад наголошений)
Purpose - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
purpose: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.