Словник
Англійська - Російська

Scare

skɛr
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

испугать, пугать, испуг, пугливый, пугать до смерти

Значення Scare російською

испугать

приклад:
The loud noise scared the children.
Громкий шум испугал детей.
Don't scare me like that!
Не пугай меня так!
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations when someone or something causes fear.
Примітка: This is the most common usage of the word 'scare' and is used in various situations, from casual conversations to more serious discussions about fear.

пугать

приклад:
He scared the cat by sneaking up on it.
Он напугал кошку, подкрадываясь к ней.
She likes to scare her friends with ghost stories.
Ей нравится пугать своих друзей страшилками.
Використання: informalКонтекст: Commonly used to describe actions taken to frighten someone or something.
Примітка: This verb is often used in a playful context among friends or when discussing pranks.

испуг

приклад:
The scare he received was unexpected.
Испуг, который он получил, был неожиданным.
That movie was full of scares.
В том фильме было много испугов.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe the feeling or instance of being frightened.
Примітка: This noun form can be used in both formal and informal contexts, often referring to a specific event or moment of fear.

пугливый

приклад:
She has a scare personality; she gets frightened easily.
У неё пугливая натура; она легко пугается.
Don't be such a scare; it's just a harmless joke.
Не будь таким пугливым; это всего лишь безобидная шутка.
Використання: informalКонтекст: Used to describe someone who is easily frightened.
Примітка: This adjective is often used in a light-hearted or teasing manner.

пугать до смерти

приклад:
The thunder scared him to death.
Гром напугал его до смерти.
The horror movie scared her to death.
Ужастик напугал её до смерти.
Використання: informalКонтекст: Used to describe an extreme reaction to fear.
Примітка: This phrase is hyperbolic and is used for dramatic effect, often in conversations about movies or books.

Синоніми Scare

frighten

To make someone feel afraid or anxious.
приклад: The sudden loud noise frightened the children.
Примітка: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.

terrify

To cause extreme fear or terror.
приклад: The horror movie terrified the audience.
Примітка: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.

alarm

To cause someone to feel frightened or worried.
приклад: The sound of the alarm alarmed the residents.
Примітка: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.

startle

To cause someone to feel sudden shock or surprise.
приклад: The unexpected noise startled the cat.
Примітка: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.

Вирази і поширені фрази Scare

Scared stiff

To be extremely frightened or terrified.
приклад: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Примітка: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.

Scare someone to death

To frighten someone severely or to cause extreme fear.
приклад: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Примітка: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.

Scare the living daylights out of someone

To frighten someone very much.
приклад: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Примітка: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.

Scare the pants off someone

To frighten someone greatly.
приклад: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Примітка: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.

Scare up

To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
приклад: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Примітка: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.

Scare off

To cause someone or something to go away by frightening them.
приклад: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Примітка: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.

Scare the wits out of someone

To frighten someone severely or terrify them.
приклад: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Примітка: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.

Повсякденні (сленгові) вирази Scare

Scare the daylights out of someone

To frighten someone severely or greatly
приклад: The horror movie scared the daylights out of me!
Примітка: A more intense version of just scaring someone

Scare the bejesus out of someone

To frighten someone intensely
приклад: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Примітка: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare

Scare the living hell out of someone

To terrify someone greatly
приклад: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Примітка: Emphasizes the extreme impact of the scare

Scare the crap out of someone

To frighten someone significantly
приклад: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Примітка: Expresses a strong scare effect casually

Scare the bejeezus out of someone

To frighten someone severely or greatly
приклад: The prank really scared the bejeezus out of her!
Примітка: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way

Scare - Приклади

Scaring people is not a nice thing to do.
Испугать людей — это не очень приятное дело.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
Ужастик так меня испугал, что я не смог уснуть.
The loud noise scared the cat and it ran away.
Громкий шум испугал кошку, и она убежала.

Граматика Scare

Scare - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: scare
Кон’югації
Прикметник (Adjective): scare
Іменник, множина (Noun, plural): scares
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): scare
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): scared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): scaring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): scares
Дієслово, базова форма (Verb, base form): scare
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): scare
Склади, Розділення та Наголос
scare містить 1 складів: scare
Фонетична транскрипція: ˈsker
scare , ˈsker (Червоний склад наголошений)

Scare - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
scare: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.