Словник
Англійська - Російська

Son

sən
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

сын, потомок, сынок, сын Божий, продолжатель рода

Значення Son російською

сын

приклад:
My son loves playing football.
Мой сын любит играть в футбол.
He is a good son to his parents.
Он хороший сын для своих родителей.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in familial or personal contexts to refer to a male child.
Примітка: The word 'сын' is used to denote a male child in relation to his parents. It can be used in both formal and informal contexts.

потомок

приклад:
He is a son of a famous family.
Он потомок известной семьи.
Every son of this nation is proud.
Каждый потомок этой нации гордится.
Використання: formalКонтекст: Used in historical or cultural contexts to refer to descendants or members of a group.
Примітка: In this context, 'потомок' indicates a more metaphorical or historical relationship rather than direct familial ties.

сынок

приклад:
Come here, my son!
Подойди сюда, мой сынок!
My little son is so cute.
Мой сынок такой милый.
Використання: informalКонтекст: Used as an affectionate term to refer to a young son or child.
Примітка: The term 'сынок' is a diminutive form of 'сын', often used to express warmth and affection.

сын Божий

приклад:
He is known as the Son of God.
Он известен как Сын Божий.
The Son of God represents hope for many.
Сын Божий представляет надежду для многих.
Використання: formalКонтекст: Used in religious contexts, particularly within Christianity.
Примітка: This term specifically refers to Jesus Christ in Christian theology.

продолжатель рода

приклад:
He is the son of the family business.
Он продолжатель рода семейного бизнеса.
The son is expected to carry on the family traditions.
Сын должен продолжать семейные традиции.
Використання: formalКонтекст: Used when discussing family legacies or inheritance.
Примітка: This meaning emphasizes the role of a son in continuing family traditions or businesses.

Синоніми Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
приклад: He is a devoted father to his three children.
Примітка: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
приклад: The pride of a lion consists of several offspring.
Примітка: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
приклад: The boy helped his father in the garden.
Примітка: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Вирази і поширені фрази Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
приклад: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Примітка: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
приклад: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Примітка: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
приклад: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Примітка: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
приклад: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Примітка: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
приклад: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Примітка: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
приклад: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Примітка: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Повсякденні (сленгові) вирази Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
приклад: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Примітка: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
приклад: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Примітка: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
приклад: My sona is coming home for the holidays!
Примітка: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
приклад: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Примітка: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
приклад: I work from son up to sun down to provide for my family.
Примітка: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
приклад: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Примітка: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
приклад: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Примітка: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Приклади

His son is studying abroad.
Его сын учится за границей.
The boy is the youngest son in the family.
Мальчик - самый младший сын в семье.
Your son is very talented.
Твой сын очень талантлив.

Граматика Son

Son - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: son
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): sons
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): son
Склади, Розділення та Наголос
son містить 1 складів: son
Фонетична транскрипція: ˈsən
son , ˈsən (Червоний склад наголошений)

Son - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
son: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.