Словник
Англійська - Російська
Usually
ˈjuʒ(u)əli
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
обычно, как правило, в большинстве случаев, чаще всего
Значення Usually російською
обычно
приклад:
I usually go for a walk in the evening.
Я обычно гуляю вечером.
They usually have lunch at noon.
Они обычно обедают в полдень.
Використання: informalКонтекст: Used to describe common habits or routines.
Примітка: This is the most common translation and is used in everyday conversations.
как правило
приклад:
Usually, we meet on Fridays.
Как правило, мы встречаемся по пятницам.
Usually, the weather is nice in spring.
Как правило, погода весной хорошая.
Використання: formalКонтекст: Often used in written language or formal speech to indicate a general truth.
Примітка: This phrase implies a slightly stronger sense of expectation or norm.
в большинстве случаев
приклад:
Usually, I prefer tea over coffee.
В большинстве случаев я предпочитаю чай кофе.
He usually arrives on time.
В большинстве случаев он приходит вовремя.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to express frequency in a more statistical or factual manner.
Примітка: This phrase might be used in contexts where the speaker is discussing trends or patterns.
чаще всего
приклад:
Usually, I read before going to bed.
Чаще всего я читаю перед сном.
They usually play soccer on weekends.
Чаще всего они играют в футбол по выходным.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations to refer to frequent activities.
Примітка: This expression emphasizes frequency but can also imply that it is a preferred choice.
Синоніми Usually
Generally
Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
приклад: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Примітка: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.
Normally
Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
приклад: Normally, I would have finished this task by now.
Примітка: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.
Commonly
Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
приклад: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Примітка: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.
Вирази і поширені фрази Usually
More often than not
This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
приклад: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Примітка: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'
Typically
This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
приклад: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Примітка: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'
As a rule
This phrase means following a general principle or standard behavior.
приклад: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Примітка: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.
By and large
This phrase means generally or mostly.
приклад: By and large, the project was a success.
Примітка: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.
In general
This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
приклад: In general, people tend to prefer warmer climates.
Примітка: It presents a more overarching view compared to 'usually.'
Most of the time
This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
приклад: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Примітка: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'
As usual
This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
приклад: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Примітка: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.
In most cases
This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
приклад: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Примітка: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.
Повсякденні (сленгові) вирази Usually
Usually
Refers to something that happens most commonly or habitually.
приклад: I usually go for a run in the morning.
Примітка: This is the standard, non-slang term for 'typically'
Oftentimes
Means frequently or many times.
приклад: Oftentimes, people forget to check their emails.
Примітка: Less formal than 'usually', but similar in meaning.
More times than not
Indicates a frequency greater than half of the time.
приклад: More times than not, she wears a blue dress to work.
Примітка: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'
Nine times out of ten
Implies a high probability or frequency of occurrence.
приклад: Nine times out of ten, the bus is late.
Примітка: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'
Frequently
Refers to happening often or at short intervals.
приклад: He frequently visits his grandmother on weekends.
Примітка: More formal than using the slang term 'usually'.
Regularly
Means occurring at fixed times or with consistency.
приклад: I regularly go to the gym three times a week.
Примітка: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.
Usually - Приклади
I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
Я обычно просыпаюсь в 7 часов утра.
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
Она обычно ездит на автобусе на работу, но иногда она водит машину.
We usually have pizza on Fridays.
Мы обычно едим пиццу по пятницам.
Граматика Usually
Usually - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: usually
Кон’югації
Прислівник (Adverb): usually
Склади, Розділення та Наголос
Usually містить 3 складів: usu • al • ly
Фонетична транскрипція: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə wə lē (Червоний склад наголошений)
Usually - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Usually: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.