Словник
Англійська - Шведська

Action

ˈækʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

åtgärd, handling, aktivitet, åtgärda, åtgärdande

Значення Action шведською

åtgärd

приклад:
The government took action to improve the economy.
Regeringen vidtog åtgärder för att förbättra ekonomin.
We need to take action against climate change.
Vi måste vidta åtgärder mot klimatförändringar.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about policies, initiatives, or measures taken in various fields, such as government or business.
Примітка: This meaning emphasizes a deliberate effort to achieve a specific goal.

handling

приклад:
His actions speak louder than words.
Hans handlingar talar högre än ord.
You must consider the consequences of your actions.
Du måste överväga konsekvenserna av dina handlingar.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations to describe someone's behavior or decisions.
Примітка: This meaning focuses on the physical or mental activities performed by a person.

aktivitet

приклад:
The action packed movie kept us on the edge of our seats.
Den actionfyllda filmen höll oss på helspänn.
They organized many fun activities for the kids.
De organiserade många roliga aktiviteter för barnen.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts related to entertainment, events, or activities.
Примітка: This meaning is often found in contexts related to fun, games, or sports.

åtgärda

приклад:
We need to action these issues immediately.
Vi behöver åtgärda dessa frågor omedelbart.
They decided to action the plan next week.
De bestämde sig för att åtgärda planen nästa vecka.
Використання: formalКонтекст: Often used in business or project management to indicate implementing or executing a plan.
Примітка: This usage is more common in professional settings, emphasizing the execution of tasks.

åtgärdande

приклад:
The action of the committee was decisive.
Kommitténs åtgärdande var avgörande.
His action was unexpected, but necessary.
Hans åtgärdande var oväntat, men nödvändigt.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where the nature or style of an action is being discussed.
Примітка: This term often refers to the method or manner in which something is done.

Синоніми Action

activity

Activity refers to a specific type of action, typically involving physical movement or engagement.
приклад: Physical activities such as running and swimming are good for your health.
Примітка: Activity is more specific and often implies a physical component.

deed

A deed is a specific action or act, often with significant consequences or impact.
приклад: His heroic deeds saved many lives during the disaster.
Примітка: Deed emphasizes the significance or impact of an action.

operation

Operation refers to a process or series of actions performed to achieve a specific result.
приклад: The operation of the machinery requires careful attention to detail.
Примітка: Operation often implies a systematic or planned series of actions.

Вирази і поширені фрази Action

Take action

To start doing something to deal with a situation or solve a problem.
приклад: It's time to take action and address this issue.
Примітка: While 'action' refers to the act of doing something, 'take action' specifically implies initiating or beginning a course of action.

Action speaks louder than words

Actions are more revealing of one's true intentions or character than mere words.
приклад: Don't just say you'll help, show it - remember, actions speak louder than words.
Примітка: This idiom emphasizes the significance of actions over words in conveying true meaning or intent.

In action

Being in the process of happening or being implemented.
приклад: The new safety measures were put in action immediately.
Примітка: This phrase denotes the state of something being actively carried out or put into operation.

Action-packed

Full of exciting or dramatic events and activity.
приклад: The movie was action-packed with thrilling stunts and intense fight scenes.
Примітка: This phrase describes something as being filled with a lot of action or excitement.

Direct action

Taking immediate and often forceful action to achieve a specific goal, especially in a political or social context.
приклад: The activists chose direct action by staging a protest outside the company headquarters.
Примітка: Direct action implies a more assertive and immediate approach towards achieving a goal, often involving confrontational or decisive measures.

Put into action

To implement or carry out a plan, idea, or decision.
приклад: After months of planning, the new marketing strategy was finally put into action.
Примітка: This phrase signifies the act of executing or applying a plan or decision in practice.

Action plan

A detailed plan outlining the steps to be taken or measures to be implemented to achieve a specific goal.
приклад: The team devised a detailed action plan to meet the project deadline.
Примітка: An 'action plan' specifically refers to a structured and organized set of steps designed to reach a particular objective.

Ready for action

Prepared and eager to start working or engaging in a task or activity.
приклад: The team is well-prepared and ready for action when the project kicks off.
Примітка: This phrase conveys a sense of readiness and eagerness for engaging in action or work.

Повсякденні (сленгові) вирази Action

Get cracking

This slang term means to start working or to begin a task quickly and energetically.
приклад: We need to get cracking on the project if we want to finish it on time.
Примітка: It emphasizes promptness and energy in starting a task, similar to taking immediate action.

Hit the ground running

This expression means to start a new activity or job with great energy and enthusiasm.
приклад: I have a lot of work to do, so I need to hit the ground running tomorrow.
Примітка: It emphasizes starting a task with high energy and enthusiasm, similar to taking immediate action.

Jump into the fray

This phrase means to get involved in a difficult or chaotic situation in order to contribute or help.
приклад: I decided to jump into the fray and help my team complete the project.
Примітка: It emphasizes actively entering a challenging situation to make a difference, similar to taking action in the midst of chaos.

Dive in headfirst

This slang term means to start or engage in something without holding back or without fear.
приклад: She decided to dive in headfirst and take on the new project without hesitation.
Примітка: It emphasizes boldly and enthusiastically engaging in a task or activity, expressing a fearless approach to taking action.

Roll up your sleeves

This phrase means to prepare for hard work and get ready to make an effort.
приклад: It's time to roll up our sleeves and get to work on this project.
Примітка: It signifies preparing for physical labor or any demanding task, implying a hands-on approach to taking action.

Boots on the ground

This expression refers to having people physically present in a location to perform a task or to engage in an operation.
приклад: We need boots on the ground to assess the situation and take action accordingly.
Примітка: It emphasizes physical presence and direct involvement in a situation, suggesting a practical and hands-on approach to taking action.

Throw your hat in the ring

This phrase means to compete or get involved in a competition or election.
приклад: I've decided to throw my hat in the ring and run for student council president.
Примітка: It implies actively participating in a competitive situation, similar to taking action to compete or vie for a position or opportunity.

Action - Приклади

Action speaks louder than words.
Handling talar högre än ord.
The police took immediate action.
Polisen vidtog omedelbar åtgärd.
She is a woman of action.
Hon är en kvinna av handling.

Граматика Action

Action - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: action
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): actions, action
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): action
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): actioned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): actioning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): actions
Дієслово, базова форма (Verb, base form): action
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): action
Склади, Розділення та Наголос
action містить 2 складів: ac • tion
Фонетична транскрипція: ˈak-shən
ac tion , ˈak shən (Червоний склад наголошений)

Action - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
action: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.