Словник
Англійська - Шведська
Bad
bæd
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
dålig, ont, skadlig, farlig, elak
Значення Bad шведською
dålig
приклад:
The food was bad.
Maten var dålig.
He has a bad attitude.
Han har en dålig attityd.
Використання: informalКонтекст: Used to describe poor quality or undesirable characteristics.
Примітка: This is the most common translation for 'bad', referring to something that is not good in quality or performance.
ont
приклад:
I have a bad headache.
Jag har ont i huvudet.
She felt bad about lying.
Hon kände sig dålig över att ljuga.
Використання: informalКонтекст: Used to express pain or discomfort, as well as feelings of guilt or remorse.
Примітка: When referring to feelings of guilt or emotional distress, 'ont' can also imply a sense of regret.
skadlig
приклад:
Smoking is bad for your health.
Rökning är skadlig för din hälsa.
Pollution is a bad influence on the environment.
Förorening är en skadlig påverkan på miljön.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts where something is harmful or has negative effects.
Примітка: This term is often used in discussions about health, safety, and environmental issues.
farlig
приклад:
That road is bad to drive on.
Den vägen är farlig att köra på.
It's bad to walk alone at night.
Det är farligt att gå ensam på natten.
Використання: informalКонтекст: Used to describe situations or actions that are dangerous.
Примітка: 'Farlig' can indicate a serious threat to safety; it’s often used in warnings.
elak
приклад:
He said some bad things to her.
Han sa några elaka saker till henne.
That was a bad joke.
Det var ett elakt skämt.
Використання: informalКонтекст: Used to describe hurtful behavior or comments.
Примітка: This term is often used when talking about someone's character or actions that are mean or cruel.
Синоніми Bad
poor
When something is poor, it is of low quality or not very good.
приклад: The movie received poor reviews from critics.
Примітка: Poor often implies a lack of quality or standard, whereas bad can be more general in its negative connotation.
awful
Awful means extremely bad or unpleasant.
приклад: The food at that restaurant was awful.
Примітка: Awful is stronger than bad and conveys a sense of extreme negativity.
terrible
Terrible means very bad or of low quality.
приклад: The weather was terrible during our vacation.
Примітка: Terrible is similar to awful but can also imply causing fear or dread.
dreadful
Dreadful means causing great suffering, fear, or unhappiness.
приклад: The traffic was dreadful this morning.
Примітка: Dreadful emphasizes the negative impact or feeling caused by something, more so than just being bad.
subpar
Subpar means below an expected or usual standard.
приклад: The service at the restaurant was subpar compared to what we expected.
Примітка: Subpar specifically indicates falling below a certain standard or expectation.
Вирази і поширені фрази Bad
Bite the bullet
To force oneself to endure a painful or otherwise unpleasant situation.
приклад: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Примітка: The phrase 'bite the bullet' implies facing a difficult situation head-on, whereas 'bad' simply means something of poor quality or negative.
Hit rock bottom
To reach the lowest point in one's life or situation.
приклад: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
Примітка: While 'bad' is a general term for something negative, 'hit rock bottom' specifically refers to reaching the lowest possible point.
Go from bad to worse
To deteriorate or become even more unfavorable.
приклад: First, I lost my keys, and then it started raining - it's all going from bad to worse!
Примітка: This phrase emphasizes a worsening situation, whereas 'bad' only indicates something negative.
Bad blood
A feeling of longstanding animosity or resentment.
приклад: There has been bad blood between the two families for generations.
Примітка: Unlike 'bad', 'bad blood' describes a negative relationship or tension between people or groups.
A bad apple
A person who is dishonest or corrupt within a group.
приклад: She's a bad apple in an otherwise great team.
Примітка: While 'bad' is a general term, 'a bad apple' specifically refers to a negative individual in a group.
In a bad mood
Feeling irritable or unhappy.
приклад: Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
Примітка: This phrase describes a temporary state of being negative or irritable, unlike 'bad' which is a more general term.
Bad hair day
A day when everything seems to go wrong or nothing is working out as planned.
приклад: I'm having a bad hair day, nothing seems to be going right.
Примітка: Unlike 'bad', 'bad hair day' refers to a day where things are not going well specifically.
Bad to the bone
Inherently wicked or evil.
приклад: He may seem nice, but deep down, he's bad to the bone.
Примітка: This phrase goes beyond just being 'bad' and describes someone as fundamentally evil or immoral.
Повсякденні (сленгові) вирази Bad
Sick
In slang, 'sick' is used to describe something cool, impressive, or awesome.
приклад: That car is sick!
Примітка: While 'bad' can have a negative connotation, 'sick' is used in a positive way to express admiration or approval.
Wicked
'Wicked' is used in slang to mean excellent, great, or cool.
приклад: That concert was wicked!
Примітка: 'Wicked' is more emphatic and informal compared to the word 'bad', conveying a stronger sense of excitement or intensity.
Rad
'Rad' is short for 'radical' and is used to mean fantastic, excellent, or impressive.
приклад: She has a rad sense of style.
Примітка: It is a more casual and trendy alternative to 'bad', often used in a positive context to describe something remarkable or exciting.
Dope
In modern slang, 'dope' means excellent, cool, or impressive.
приклад: That new song is dope!
Примітка: 'Dope' is used informally to describe something of high quality or admiration, similar to 'bad', but with a more current and urban twist.
Lit
'Lit' is used to describe something exciting, fun, or amazing.
приклад: The party was so lit last night!
Примітка: While 'bad' can have a negative sense, 'lit' is exclusively used in a positive context to highlight something that is vibrant, lively, or exceptional.
Fierce
In slang, 'fierce' is used to describe something powerful, bold, or impressive.
приклад: Her performance on stage was fierce!
Примітка: Compared to 'bad', 'fierce' connotes a sense of strength, confidence, and fierceness, often used to praise someone or something with great energy or style.
Bad - Приклади
Bad weather ruined our picnic.
Dåligt väder förstörde vår picknick.
He has a bad reputation in town.
Han har ett dåligt rykte i staden.
The movie was so bad that we left halfway through.
Filmen var så dålig att vi gick halvvägs igenom.
Граматика Bad
Bad - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: bad
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): worse
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): worst
Прикметник (Adjective): bad
Прислівник, вищий ступінь (Adverb, comparative): worse
Прислівник, найвищий ступінь (Adverb, superlative): worst
Прислівник (Adverb): bad
Склади, Розділення та Наголос
bad містить 1 складів: bad
Фонетична транскрипція: ˈbad
bad , ˈbad (Червоний склад наголошений)
Bad - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
bad: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.