Словник
Англійська - Шведська
But
bət
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Men, Utan, Annars, Fast, Dock
Значення But шведською
Men
приклад:
I wanted to go, but it was raining.
Jag ville gå, men det regnade.
She is nice, but a bit shy.
Hon är trevlig, men lite blyg.
Використання: InformalКонтекст: Used to contrast two ideas or statements.
Примітка: This is the most common translation of 'but' in Swedish. It's used in everyday conversation.
Utan
приклад:
I would go, but I have no money.
Jag skulle gå, utan jag har inga pengar.
It's nice, but without the view it's not the same.
Det är fint, utan utsikten är det inte samma sak.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when negating an option or adding an alternative.
Примітка: 'Utan' is often used to present an exception or to emphasize a lack of something.
Annars
приклад:
You need to study, but otherwise, you'll fail.
Du måste studera, annars kommer du att misslyckas.
It’s good to exercise, but otherwise, you should eat healthy.
Det är bra att träna, annars bör du äta hälsosamt.
Використання: InformalКонтекст: Used to indicate a consequence or alternative situation.
Примітка: 'Annars' can often be used to suggest what might happen if something doesn't occur.
Fast
приклад:
I like coffee, but I prefer tea fast.
Jag gillar kaffe, fast jag föredrar te.
He is funny, but she is fast.
Han är rolig, fast hon är snabb.
Використання: InformalКонтекст: Used to contrast two statements but in a more informal or conversational context.
Примітка: 'Fast' is less common and can be regional. It often conveys a sense of contradiction.
Dock
приклад:
I wanted to see the movie, but I was tired; however, I went.
Jag ville se filmen, men jag var trött; dock gick jag.
The team played well, but they lost; however, they showed great spirit.
Laget spelade bra, men de förlorade; dock visade de stor anda.
Використання: FormalКонтекст: Used to introduce a contrasting statement, often with a more formal tone.
Примітка: 'Dock' is typically used in written language or formal speech.
Синоніми But
However
Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict the previous statement.
приклад: I wanted to go to the party; however, I had too much work to do.
Примітка: More formal and slightly stronger in contrast than 'but'.
Yet
Used to introduce a contrast with what has already been said.
приклад: She is a talented musician, yet she has never performed in public.
Примітка: Suggests a stronger contrast or unexpected outcome.
Nevertheless
In spite of that; notwithstanding; however.
приклад: The weather was cold; nevertheless, we decided to go for a walk.
Примітка: Conveys a sense of defiance or determination despite the preceding statement.
Nonetheless
In spite of that; nevertheless.
приклад: I am not a fan of horror movies; nonetheless, I agreed to watch one with my friends.
Примітка: Similar to 'nevertheless', but slightly more formal and literary.
Still
In spite of that; nevertheless.
приклад: I know it's late, but I still want to finish this chapter before going to bed.
Примітка: Emphasizes continuity or persistence despite the preceding statement.
Вирази і поширені фрази But
Butter someone up
To flatter or praise someone excessively in order to gain favor or advantage.
приклад: He was trying to butter up the boss to get a promotion.
Примітка: The word 'butter' here is used metaphorically to signify the act of smoothing things over or making someone feel good.
Butt heads
To argue or have a conflict with someone.
приклад: The two colleagues constantly butt heads over project decisions.
Примітка: The term 'butt heads' is a figurative way of expressing a clash or disagreement between individuals.
Butt in
To intrude or interrupt a conversation or situation that does not involve you.
приклад: I wish my nosy neighbor wouldn't butt in on our conversations.
Примітка: The phrase 'butt in' implies an unwanted interference in a conversation, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrast.
Butt of a joke
To be the target of jokes or ridicule.
приклад: He always seemed to be the butt of everyone's jokes.
Примітка: In this phrase, 'butt' refers to the target or object of the joke, contrasting with 'but' which is a conjunction.
Butt out
To tell someone to stop interfering or meddling in a situation.
приклад: I think it's time for you to butt out of our business.
Примітка: 'Butt out' is a phrasal verb meaning to remove oneself from a situation, unlike 'but' which is a conjunction used to introduce an opposing idea.
Butt up against
To be positioned closely or in direct contact with something.
приклад: The new building will butt up against the park, creating a nice view.
Примітка: In this phrase, 'butt up against' denotes physical proximity, while 'but' serves as a conjunction indicating a contrast.
Nothing but
Used to emphasize that only one thing is present or happening.
приклад: She ate nothing but salad for lunch.
Примітка: The phrase 'nothing but' emphasizes exclusivity, whereas 'but' is a conjunction used to introduce a contrasting element.
Повсякденні (сленгові) вирази But
Bummer
Bummer is used to express disappointment or frustration about a situation or outcome.
приклад: I wanted to go to the beach, but it's raining. What a bummer!
Примітка: But is a conjunction indicating contrast, while bummer is a slang term expressing a negative feeling.
Buttload
Buttload is used informally to mean a large or excessive amount of something.
приклад: I have a buttload of work to do before the deadline.
Примітка: While but serves to contrast ideas, buttload emphasizes a significant quantity.
Butthurt
Butthurt describes someone who is overly sensitive, offended, or upset over a minor issue.
приклад: He's so butthurt about losing the game.
Примітка: But is a conjunction, while butthurt is slang describing being overly sensitive or offended.
Butterface
Butterface is used to describe a person who has an attractive body but an unattractive face.
приклад: She's pretty, but her face... butterface.
Примітка: While but is a conjunction showing a contrast, butterface is a slang term focusing on physical appearance.
Butthole
Butthole is a derogatory term used to describe someone annoying, rude, or unpleasant.
приклад: He can be a real butthole sometimes.
Примітка: While but serves to contrast ideas, butthole is slang used as an insult or to criticize someone.
Butter up
To butter up means to flatter, praise, or be overly nice to someone with the intention of gaining favor or advantage.
приклад: He keeps trying to butter up the boss for a promotion.
Примітка: Though similar in concept to 'but', butter up is slang and carries a connotation of insincerity or manipulation.
Butthorn
Butthorn is a playful slang term used to describe someone irritating or causing annoyance.
приклад: He's been a real butthorn lately, always causing trouble.
Примітка: While but expresses contrast, butthorn is slang implying someone is a source of irritation or trouble.
But - Приклади
I have a red car, but it needs repairs.
Jag har en röd bil, men den behöver repareras.
She wanted to go to the party, but she was too tired.
Hon ville gå på festen, men hon var för trött.
He studied hard for the exam, but he still didn't pass.
Han studerade hårt för provet, men han klarade det fortfarande inte.
They planned to go on vacation, but their flight got cancelled.
De planerade att åka på semester, men deras flyg blev inställt.
Граматика But
But - Координуючий сполучник (Coordinating conjunction) / Сурядний сполучник (Coordinating conjunction)
Лема: but
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
But містить 1 складів: but
Фонетична транскрипція: ˈbət
but , ˈbət (Червоний склад наголошений)
But - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
But: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.