Словник
Англійська - Шведська

Officer

ˈɔfəsər
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Officer (military or police), Official (government or organizational role), Officer (in a company or organization), Officer (in a ceremonial context)

Значення Officer шведською

Officer (military or police)

приклад:
The police officer helped me find my way.
Polisofficeren hjälpte mig att hitta vägen.
He was promoted to the rank of officer in the army.
Han befordrades till officer i armén.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about law enforcement or military ranks.
Примітка: In Swedish, 'officer' refers specifically to a person in a position of authority, particularly in the military or police. The term is often used in formal contexts.

Official (government or organizational role)

приклад:
The officer in charge of the event made a speech.
Officeren ansvarig för evenemanget höll ett tal.
She is a high-ranking officer in the government.
Hon är en högstående officer inom regeringen.
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to government or organizational structures.
Примітка: In this sense, 'officer' can refer to someone with a specific role or responsibility in an organization, such as a company or a government department.

Officer (in a company or organization)

приклад:
He works as an administrative officer in a large corporation.
Han arbetar som administrativ officer i ett stort företag.
The finance officer presented the budget report.
Ekonomiofficeren presenterade budgetrapporten.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in business and corporate environments.
Примітка: This meaning of 'officer' is often used in job titles and refers to someone with a specific responsibility or area of expertise within a company.

Officer (in a ceremonial context)

приклад:
The officer presiding over the ceremony wore a formal uniform.
Officeren som ledde ceremonin bar en formell uniform.
At the graduation, the officer awarded the diplomas.
Vid avslutningen delade officeren ut diplom.
Використання: formalКонтекст: Used during official ceremonies or formal events.
Примітка: In some ceremonies, an 'officer' may also refer to a person who leads or oversees the event, often in a ceremonial capacity.

Синоніми Officer

Official

An official is a person who holds a position of authority or responsibility in an organization or government.
приклад: The official announced the new policy changes.
Примітка: While an officer typically refers to someone in a position of authority within a military or police force, an official can have a broader application and may refer to someone in a position of authority in any organization or government.

Commander

A commander is a person who is in charge of a group of people or a military unit.
приклад: The commander led the troops into battle.
Примітка: A commander specifically conveys the idea of leading or being in charge of a group, which may include officers among its members.

Leader

A leader is a person who leads or commands a group, organization, or country.
приклад: The leader of the team made the final decision.
Примітка: While an officer holds a specific position of authority within a structured organization, a leader can refer to anyone who is guiding or directing a group, regardless of formal rank or title.

Вирази і поширені фрази Officer

Police officer

A member of a police force responsible for enforcing the law.
приклад: The police officer arrested the suspect.
Примітка: Specifically refers to a law enforcement official.

Officer and a gentleman

Someone who acts with honor, dignity, and politeness, often associated with military or formal conduct.
приклад: He always behaves like an officer and a gentleman, even in difficult situations.
Примітка: Emphasizes qualities of honor and courtesy beyond just holding a position as an officer.

Officer of the law

A person who has authority to enforce laws and regulations.
приклад: As an officer of the law, he had to make sure justice was served.
Примітка: Highlights the responsibility and authority associated with enforcing laws.

Junior officer

An officer of lower rank or less experience within a hierarchical structure.
приклад: The junior officer was eager to learn from the senior staff.
Примітка: Distinguishes between officers based on rank or experience levels.

Commissioned officer

An officer holding a formal rank conferred by a government or military.
приклад: As a commissioned officer, she had the authority to lead the troops.
Примітка: Specifically refers to officers who receive their rank through a formal commission, often in military contexts.

Warrant officer

A military officer appointed by warrant, often with specialized technical or administrative duties.
приклад: The warrant officer was responsible for maintaining the equipment.
Примітка: Refers to a specific type of military officer with distinct roles and responsibilities.

Deck officer

An officer responsible for operations on a ship's deck, such as navigation and cargo handling.
приклад: The deck officer ensured the safe navigation of the ship.
Примітка: Specifically denotes officers assigned to duties related to ship or maritime operations.

Повсякденні (сленгові) вирази Officer

Cop

Cop is a commonly used slang term for a police officer.
приклад: The cop pulled over the speeding car.
Примітка: More informal and colloquial than 'officer'.

PO

PO is an abbreviation for police officer.
приклад: Did you see that PO directing traffic?
Примітка: Casual and shortened form of 'officer'.

Bobby

Bobby is a British slang term for a police officer.
приклад: The bobby helped an elderly lady cross the street.
Примітка: Primarily used in British English.

Bluecoat

Bluecoat is an informal term used to refer to a police officer. The term originated from the blue uniforms commonly worn by police officers.
приклад: The bluecoat patrolled the park to ensure safety.
Примітка: Descriptive term based on the color of the uniform.

The fuzz

'The fuzz' is a slang term for the police, especially when referring to them in a negative context.
приклад: I saw the fuzz raiding the apartment complex.
Примітка: Informal and sometimes derogatory in nature.

The heat

'The heat' is a slang term for the police, often used in a warning or cautionary context.
приклад: Be careful not to attract the heat when you're out at night.
Примітка: Used to refer to law enforcement in a more indirect way.

Flatfoot

'Flatfoot' is an old-fashioned slang term for a police officer, typically emphasizing their presence on foot patrols.
приклад: The flatfoot chased the suspect down the alley.
Примітка: Conveys a slightly outdated or retro feel.

Officer - Приклади

The officer gave orders to his troops.
Officeren gav order till sina trupper.
The police officer arrested the suspect.
Polisofficeren arresterade den misstänkte.
The government officer was responsible for the budget.
Tjänstemannen från regeringen var ansvarig för budgeten.

Граматика Officer

Officer - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: officer
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): officers
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): officer
Склади, Розділення та Наголос
Officer містить 3 складів: of • fi • cer
Фонетична транскрипція: ˈä-fə-sər
of fi cer , ˈä sər (Червоний склад наголошений)

Officer - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Officer: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.