Словник
Англійська - Шведська
Simply
ˈsɪmpli
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
bara, enkel, bara, enbart
Значення Simply шведською
bara
приклад:
It is simply amazing.
Det är bara fantastiskt.
You simply have to try it.
Du bara måste prova det.
Використання: informalКонтекст: Used to emphasize a statement or feeling.
Примітка: This usage often conveys a sense of straightforwardness or emphasis.
enkel
приклад:
The instructions are simply written.
Instruktionerna är enkelt skrivna.
It's simply a matter of time.
Det är helt enkelt en fråga om tid.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something that is straightforward or uncomplicated.
Примітка: This meaning can also imply clarity and ease in understanding.
bara
приклад:
Simply put, it won't work.
Bara sagt, det kommer inte att fungera.
Simply follow the steps.
Bara följ stegen.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to simplify an explanation or instruction.
Примітка: This usage serves to clarify or make something more understandable.
enbart
приклад:
She is simply the best.
Hon är enbart den bästa.
He simply doesn't care.
Han bryr sig enbart inte.
Використання: informalКонтекст: Used to express exclusivity or limitation.
Примітка: This meaning implies that there is no other option or alternative.
Синоніми Simply
merely
Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
приклад: She merely nodded in response.
Примітка: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.
just
Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
приклад: I just wanted to say hello.
Примітка: Just can be more casual and colloquial compared to simply.
only
Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
приклад: She only needed a few minutes to finish the task.
Примітка: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.
plainly
Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
приклад: He spoke plainly about his intentions.
Примітка: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.
Вирази і поширені фрази Simply
Simply put
This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
приклад: Simply put, he is not qualified for the job.
Примітка: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.
Simply stated
This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
приклад: The rules are simply stated in the handbook.
Примітка: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.
Simply because
This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
приклад: I like her simply because she's honest.
Примітка: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.
Simply amazing
This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
приклад: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Примітка: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.
Simply irresistible
This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
приклад: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Примітка: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.
Simply the best
This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
приклад: She is simply the best singer in the competition.
Примітка: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.
Повсякденні (сленгові) вирази Simply
Just plain
This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
приклад: I'm just plain tired of all this drama.
Примітка: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.
Plain and simple
This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
приклад: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Примітка: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.
Keep it simple
This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
приклад: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Примітка: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.
Just easy
This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
приклад: It's just easy to get lost in a big city like this.
Примітка: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.
No frills
This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
приклад: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Примітка: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.
Layman's terms
This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
приклад: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Примітка: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.
Keepin' it real simple
This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
приклад: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Примітка: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.
Simply - Приклади
Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Enkelt uttryckt har jag inte tillräckligt med tid för att avsluta det här projektet.
I simply can't believe what I'm hearing.
Jag kan helt enkelt inte tro vad jag hör.
She simply loves chocolate.
Hon älskar helt enkelt choklad.
Граматика Simply
Simply - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: simply
Кон’югації
Прислівник (Adverb): simply
Склади, Розділення та Наголос
simply містить 2 складів: sim • ply
Фонетична транскрипція: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (Червоний склад наголошений)
Simply - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
simply: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.