Словник
Англійська - Шведська
Stage
steɪdʒ
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
scen, stadium, fas, skede, teater
Значення Stage шведською
scen
приклад:
The actors performed on the stage.
Skådespelarna uppträdde på scenen.
The stage was beautifully decorated for the play.
Scenen var vackert dekorerad för pjäsen.
Використання: formal/informalКонтекст: Theater, performances, events.
Примітка: This is the most common translation and is used in both formal and informal situations. 'Scen' can refer to any performance stage.
stadium
приклад:
The concert will be held at the stadium.
Konserten kommer att hållas på stadion.
The athletes ran onto the stage at the stadium.
Idrottarna sprang ut på arenan.
Використання: formal/informalКонтекст: Sports events, concerts.
Примітка: In this context, 'stadion' is often used interchangeably with 'arena' for larger venues.
fas
приклад:
We are in the final stage of the project.
Vi är i den sista fasen av projektet.
This stage of development is crucial.
Denna fas av utvecklingen är avgörande.
Використання: formalКонтекст: Projects, processes, development.
Примітка: This meaning refers to a phase or step in a process, often used in business or academic contexts.
skede
приклад:
He is at a different stage in his life.
Han är i ett annat skede av sitt liv.
Every stage of life has its challenges.
Varje skede av livet har sina utmaningar.
Використання: informalКонтекст: Personal development, life experiences.
Примітка: Similar to 'fas', but more commonly used in everyday language to describe life phases or transitions.
teater
приклад:
She has been on stage since she was a child.
Hon har varit på teatern sedan hon var barn.
He loves the thrill of being on stage.
Han älskar spänningen av att vara på teatern.
Використання: informalКонтекст: Performing arts, theater.
Примітка: 'Teater' can refer to the theatrical stage or the art form itself.
Синоніми Stage
phase
A distinct period or stage in a process or development.
приклад: She is currently in the planning phase of the project.
Примітка: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
приклад: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Примітка: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
приклад: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Примітка: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
приклад: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Примітка: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Вирази і поширені фрази Stage
Center stage
To be in the most prominent or important position.
приклад: The lead singer took center stage during the concert.
Примітка: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
приклад: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Примітка: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
приклад: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Примітка: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
приклад: The actors were on stage rehearsing for the play.
Примітка: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
приклад: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Примітка: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
приклад: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Примітка: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
приклад: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Примітка: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Повсякденні (сленгові) вирази Stage
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
приклад: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Примітка: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
приклад: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Примітка: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
приклад: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Примітка: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
приклад: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Примітка: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - Приклади
The actors are rehearsing on the stage.
Skådespelarna övar på scenen.
The project is in the final stage.
Projektet är i den sista fasen.
The disease is in an advanced stage.
Sjukdomen är i ett avancerat stadium.
Граматика Stage
Stage - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: stage
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stages
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): stage
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): staged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): staging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): stages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): stage
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): stage
Склади, Розділення та Наголос
stage містить 1 складів: stage
Фонетична транскрипція: ˈstāj
stage , ˈstāj (Червоний склад наголошений)
Stage - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
stage: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.