Словник
Англійська - Турецька
Analysis
əˈnæləsəs
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
analiz, çözümleme, değerlendirme, tahlil
Значення Analysis турецькою
analiz
приклад:
The analysis of the data revealed significant trends.
Verilerin analizi önemli eğilimleri ortaya çıkardı.
She conducted a thorough analysis of the situation.
Durumun kapsamlı bir analizini yaptı.
Використання: formalКонтекст: Used in academic, scientific, and professional settings.
Примітка: This is the most common translation of 'analysis' and can refer to the detailed examination of data, situations, or texts.
çözümleme
приклад:
The literary analysis helped us understand the author's intentions.
Edebi çözümleme, yazarın niyetlerini anlamamıza yardımcı oldu.
He provided a deep analysis of the poem.
Şiirin derin bir çözümlemesini sundu.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in literature and art discussions.
Примітка: This term emphasizes breaking down and interpreting elements of a work.
değerlendirme
приклад:
We need a risk assessment and analysis before proceeding.
İlerlemeden önce bir risk değerlendirmesi ve analizi yapmalıyız.
The analysis of the project's success will be conducted next week.
Projenin başarısının analizi gelecek hafta yapılacak.
Використання: formalКонтекст: Often used in business, finance, and project management.
Примітка: This meaning refers to evaluating a situation and determining its value or risk.
tahlil
приклад:
The doctor ordered a blood analysis.
Doktor bir kan tahlili istedi.
The analysis of the samples will take a few days.
Numunelerin tahlili birkaç gün sürecek.
Використання: formalКонтекст: Used in medical or scientific contexts, especially related to laboratory tests.
Примітка: This term is specifically used for examinations or tests that yield quantitative results.
Синоніми Analysis
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
приклад: The examination of the data revealed interesting patterns.
Примітка: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
приклад: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Примітка: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
приклад: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Примітка: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
приклад: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Примітка: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Вирази і поширені фрази Analysis
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
приклад: Let's break down the data to better understand it.
Примітка: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
приклад: I need to dig into the report to find the key insights.
Примітка: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
приклад: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Примітка: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
приклад: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Примітка: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
приклад: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Примітка: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
приклад: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Примітка: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
приклад: We must sift through the data to identify relevant trends.
Примітка: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Повсякденні (сленгові) вирази Analysis
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
приклад: Let's break it down step by step to analyze each component.
Примітка: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
приклад: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Примітка: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
приклад: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Примітка: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
приклад: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Примітка: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Приклади
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
Verilerin analizi, egzersiz ile iyileşmiş zihinsel sağlık arasında net bir ilişki gösterdi.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
Şirket, yeni ürününü piyasaya sürmeden önce pazarın kapsamlı bir analizini yaptı.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
Bilim insanı, hayvanların davranışları hakkında sonuçlar çıkarmak için dikkatli gözlem ve analiz kullandı.
Граматика Analysis
Analysis - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: analysis
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): analyses, analysis
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): analysis
Склади, Розділення та Наголос
analysis містить 3 складів: anal • y • sis
Фонетична транскрипція: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (Червоний склад наголошений)
Analysis - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
analysis: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.