Словник
Англійська - Турецька

Appear

əˈpɪr
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

görünmek, ortaya çıkmak, gözükmek, görünüşte olmak, belirmek

Значення Appear турецькою

görünmek

приклад:
She appears to be happy.
O, mutlu görünmekte.
It appears that he is late.
Onun geç kaldığı görülüyor.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate someone's state or condition.
Примітка: This meaning is often used in both casual and formal contexts.

ortaya çıkmak

приклад:
New evidence appeared in the case.
Davada yeni deliller ortaya çıktı.
He appeared suddenly from behind the curtain.
O, perdenin arkasından birdenbire ortaya çıktı.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate the emergence of something.
Примітка: This can refer to both physical appearances and the emergence of information or situations.

gözükmek

приклад:
The mountain appears from the fog.
Dağ, sisin içinden gözüküyor.
He appears tired after the long journey.
Uzun yolculuktan sonra yorgun gözüküyor.
Використання: informalКонтекст: Often used in everyday conversations to describe visibility.
Примітка: This meaning is more casual and usually describes someone or something that is visible.

görünüşte olmak

приклад:
They appear to be friends.
Onlar, görünüşte arkadaşlar gibi.
It appears that everything is fine.
Her şeyin yolunda olduğu görünmekte.
Використання: formalКонтекст: Used to express a judgment based on observation.
Примітка: This meaning is often used when making assumptions based on limited information.

belirmek

приклад:
The sun appeared over the horizon.
Güneş ufukta belirdi.
A smile appeared on her face.
Yüzünde bir gülümseme belirdi.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to describe something that suddenly becomes visible.
Примітка: This term can also indicate the sudden emergence of emotions or expressions.

Синоніми Appear

seem

To give the impression of being; to appear to be.
приклад: She seems tired after a long day at work.
Примітка: Similar in meaning to 'appear,' but 'seem' emphasizes the subjective perception or impression.

look

To have a particular appearance or facial expression.
приклад: You look happy today!
Примітка: While 'appear' is more general, 'look' specifically refers to the visual aspect or appearance.

show up

To arrive or become visible.
приклад: He didn't show up for the meeting.
Примітка: More informal than 'appear,' 'show up' often implies a physical presence or arrival.

emerge

To become known or apparent.
приклад: New details emerged during the investigation.
Примітка: Focuses on something becoming visible or known over time, rather than simply appearing.

Вирази і поширені фрази Appear

Appear out of thin air

To suddenly become visible or present in a situation without any prior indication.
приклад: The magician made a rabbit appear out of thin air during the show.
Примітка: This phrase emphasizes the sudden and unexpected nature of something appearing.

Appear to be

To seem or give the impression of being a certain way.
приклад: He appears to be a very friendly person.
Примітка: This phrase indicates the perception or assumption of how something or someone seems rather than their actual state.

Appear before

To come in front of someone, especially in a formal or legal context.
приклад: The suspect will appear before the judge tomorrow.
Примітка: This phrase is used in the context of facing a person or authority figure, often in a formal setting.

Appear in court

To attend or be present in a court of law as a participant in legal proceedings.
приклад: The defendant must appear in court for the trial.
Примітка: This phrase specifically refers to being physically present in a legal setting for legal matters.

Appear on the scene

To arrive at a place, especially a location where something significant has happened or is happening.
приклад: The police appeared on the scene minutes after the accident.
Примітка: This phrase is used when someone or something arrives at a location where an event is taking place.

Appear as if by magic

To appear or materialize in a seemingly magical or mysterious way.
приклад: The missing documents appeared as if by magic on her desk.
Примітка: This phrase implies a sense of wonder or mystery surrounding the sudden appearance of something.

Appear at first glance

To have a certain appearance or impression when first seen or considered, which may not be entirely accurate upon closer examination.
приклад: The task appeared, at first glance, to be simple but turned out to be quite complex.
Примітка: This phrase highlights the initial impression or appearance of something that may change upon further scrutiny.

Повсякденні (сленгові) вирази Appear

Pop up

To suddenly appear or become noticeable, often without warning.
приклад: Unexpectedly, a new opportunity popped up that I couldn't resist.
Примітка: This term suggests a sudden or unexpected appearance, contrasting with a gradual or planned arrival.

Crop up

To occur or appear unexpectedly, usually in reference to problems or challenges.
приклад: Issues always seem to crop up when we least expect them.
Примітка: It highlights the spontaneous or unforeseen nature of something happening, especially when referring to unforeseen obstacles.

Rock up

To arrive or appear, often casually or informally.
приклад: He just rocked up at my door without any prior notice.
Примітка: This term conveys a laid-back or impromptu arrival, typically without formal arrangements or protocol.

Pop in

To visit briefly or unexpectedly, often without prior arrangement.
приклад: Feel free to pop in for a cup of coffee whenever you're in the neighborhood.
Примітка: It signifies a casual and impromptu visit, emphasizing brevity and informality in terms of the visit's duration and nature.

Roll in

To arrive or come, often in a gradual or steady manner.
приклад: The guests started to roll in around seven o'clock.
Примітка: This term suggests a continuous or progressive arrival of people or things, implying a gradual influx rather than a sudden appearance.

Walk in

To enter a place in a casual or unannounced manner.
приклад: She just walked in without knocking, surprising everyone in the room.
Примітка: It implies a casual entrance without formalities or prior notification, often used to indicate a sudden and direct appearance.

Appear - Приклади

The sun appeared from behind the clouds.
Güneş bulutların arkasından göründü.
She appeared to be very happy.
O, çok mutlu görünüyordu.
The problem appeared again.
Sorun tekrar belirdi.

Граматика Appear

Appear - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: appear
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): appeared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): appearing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): appears
Дієслово, базова форма (Verb, base form): appear
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): appear
Склади, Розділення та Наголос
appear містить 2 складів: ap • pear
Фонетична транскрипція: ə-ˈpir
ap pear , ə ˈpir (Червоний склад наголошений)

Appear - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
appear: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.