Словник
Англійська - Турецька
Glare
ɡlɛr
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
kızgın bakış, parlak ışık, sert bakış
Значення Glare турецькою
kızgın bakış
приклад:
She gave him a glare when he interrupted her.
O, onu kestikçe sinirli bir bakışla süzdü.
His glare made it clear that he was not happy.
Onun bakışı, mutlu olmadığını açıkça gösterdi.
Використання: informalКонтекст: Used when someone looks at another person with anger or disapproval.
Примітка: This meaning often conveys a strong emotional response, typically negative.
parlak ışık
приклад:
The glare of the sun made it difficult to see the road.
Güneşin parlak ışığı, yolu görmeyi zorlaştırıyordu.
He shielded his eyes from the glare of the headlights.
Farların parıltısından gözlerini korudu.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to a strong, harsh light that can cause discomfort.
Примітка: This meaning is often associated with visual discomfort or difficulty seeing due to bright light.
sert bakış
приклад:
She shot him a glare to warn him to stop talking.
Ona konuşmayı bırakması için uyarıcı bir sert bakış fırlattı.
His glare was intimidating and made everyone quiet.
Onun sert bakışı korkutucuydu ve herkesi susturdu.
Використання: informalКонтекст: Used when someone looks at another in a way that is meant to intimidate or silence.
Примітка: This use is often seen in social situations where one person wants to exert control or express disapproval.
Синоніми Glare
stare
To look fixedly at someone or something with an intense or hostile expression.
приклад: She gave him a fierce stare when he interrupted her.
Примітка: While both 'glare' and 'stare' involve looking intensely, 'stare' often implies a more prolonged or deliberate act of looking.
gaze
To look steadily and intently, often in admiration, surprise, or thought.
приклад: He gazed out of the window, lost in thought.
Примітка: Unlike 'glare,' 'gaze' typically conveys a sense of contemplation or admiration rather than hostility or intensity.
scowl
To frown or show displeasure or anger by drawing down the brows.
приклад: His face darkened into a scowl when he heard the news.
Примітка: Similar to 'glare,' 'scowl' involves a facial expression that conveys negative emotions, but it specifically refers to a frown or look of displeasure.
glower
To look or stare angrily or sullenly.
приклад: She glowered at him from across the room, making him feel uncomfortable.
Примітка: Like 'glare,' 'glower' involves a hostile or displeased expression, but it often suggests a more intense or menacing look.
Вирази і поширені фрази Glare
Give someone a glare
To look at someone or something with an angry or disapproving expression.
приклад: She gave him a glare when he interrupted her presentation.
Примітка: The phrase involves actively directing one's gaze with a particular expression, unlike the general sense of 'glare' which refers to a strong, harsh light.
Glare at someone
To stare at someone with a fierce or piercing look, often conveying anger or disapproval.
приклад: The teacher glared at the students who were talking during the exam.
Примітка: Similar to 'give someone a glare,' this phrase involves actively directing a strong, negative look towards someone.
Glare of publicity
Intense public attention or scrutiny, especially when it is unwanted or negative.
приклад: The scandal brought the company into the glare of publicity.
Примітка: This phrase uses 'glare' metaphorically to describe the harsh, bright light of public scrutiny or attention.
Glare down
To use a fierce or intense gaze to intimidate or assert dominance over someone.
приклад: He tried to glare down his opponent during the argument.
Примітка: In this phrase, 'glare' is used as a verb to convey the act of staring fiercely or aggressively.
In the glare of
Subjected to intense scrutiny or attention, often from the media or public.
приклад: The politician's actions were exposed in the glare of media coverage.
Примітка: This phrase implies being under the bright, harsh light of public observation or attention.
Повсякденні (сленгові) вирази Glare
Stink eye
To give someone a dirty or disapproving look.
приклад: She gave me the stink eye when I cut in line.
Примітка: While 'glare' implies a strong, intense look, 'stink eye' often suggests a look of disapproval or disdain.
Side-eye
To look at someone out of the corner of one's eye, often indicating disbelief or skepticism.
приклад: I caught her giving me the side-eye during the meeting.
Примітка: Unlike a direct 'glare,' 'side-eye' is a more subtle form of scrutiny.
Death glare
An intense and menacing look that can intimidate or convey anger.
приклад: His death glare made everyone in the room uncomfortable.
Примітка: A 'death glare' is typically more menacing and threatening compared to a regular 'glare.'
Evil eye
A look that is believed to cause harm or bad luck to the person it's directed at.
приклад: She shot me an evil eye when I accidentally spilled my drink on her.
Примітка: An 'evil eye' is often associated with superstition and believed to have negative effects, unlike a regular 'glare.'
Dagger eyes
A menacing or hostile glare that conveys anger or hostility.
приклад: He shot her dagger eyes when she made a snide comment.
Примітка: While both 'dagger eyes' and 'glare' imply intense looks, 'dagger eyes' often have a sharper and more hostile connotation.
Glare - Приклади
The sun's glare was too bright for me to see.
Güneşin parıltısı benim görmek için çok parlaktı.
She gave him a glare of disapproval.
Ona onaylamayan bir bakış attı.
The headlights of the car caused a glare on the wet road.
Arabanın farları ıslak yolda bir parıltı oluşturdu.
Граматика Glare
Glare - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: glare
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): glare
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): glare
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): glared
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): glaring
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): glares
Дієслово, базова форма (Verb, base form): glare
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): glare
Склади, Розділення та Наголос
glare містить 1 складів: glare
Фонетична транскрипція: ˈgler
glare , ˈgler (Червоний склад наголошений)
Glare - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
glare: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.