Словник
Англійська - Турецька
Language
ˈlæŋɡwɪdʒ
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
dil, dilbilgisi, dil kullanımı, iletişim dili
Значення Language турецькою
dil
приклад:
She speaks three languages fluently.
Üç dili akıcı bir şekilde konuşuyor.
Language is a tool for communication.
Dil, iletişim aracı olarak kullanılır.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about communication, linguistics, or cultural identity.
Примітка: The word 'dil' is used in both formal and informal contexts, and it can refer to spoken languages as well as programming languages.
dilbilgisi
приклад:
Understanding the grammar of a language is essential.
Bir dilin dilbilgisini anlamak esastır.
She is studying the grammar rules of Spanish.
İspanyolca'nın dilbilgisi kurallarını çalışıyor.
Використання: formalКонтекст: Used in educational settings, especially related to language studies.
Примітка: In this context, 'dilbilgisi' specifically refers to the grammatical rules of a language.
dil kullanımı
приклад:
The use of language can vary across cultures.
Dil kullanımı kültürler arasında değişiklik gösterebilir.
Language use in academic writing is different from casual conversation.
Akademik yazımda dil kullanımı, gündelik konuşmadan farklıdır.
Використання: formal/informalКонтекст: Discussing how language is used in different contexts, like formal writing or casual speaking.
Примітка: This refers to practical aspects of how language is utilized in various situations.
iletişim dili
приклад:
English is often used as a lingua franca.
İngilizce genellikle iletişim dili olarak kullanılır.
In international meetings, a common language is necessary.
Uluslararası toplantılarda ortak bir iletişim dili gereklidir.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions about global communication and interactions between speakers of different native languages.
Примітка: This concept highlights the practical necessity of a language for effective communication in diverse settings.
Синоніми Language
tongue
The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
приклад: English is my mother tongue.
Примітка: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'
speech
Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
приклад: His speech was in Spanish.
Примітка: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.
vernacular
Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
приклад: The locals speak in their vernacular language.
Примітка: It highlights the local and informal nature of the language.
dialect
A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
приклад: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Примітка: It specifically denotes a variation or subset of a language.
lexicon
Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
приклад: The lexicon of the English language is vast.
Примітка: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.
Вирази і поширені фрази Language
Speak the same language
To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
приклад: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Примітка: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.
Lost in translation
Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
приклад: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Примітка: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.
Mother tongue
The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
приклад: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Примітка: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.
Language barrier
A hindrance to communication between people who do not share a common language.
приклад: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Примітка: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.
Bite your tongue
To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
приклад: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Примітка: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.
Body language
Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
приклад: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Примітка: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.
In other words
Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
приклад: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Примітка: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.
The language of love
The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
приклад: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Примітка: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.
Second language
A language that a person learns after their first or native language.
приклад: English is considered a second language for many people around the world.
Примітка: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.
Повсякденні (сленгові) вирази Language
Lingo
Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
приклад: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Примітка: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'
Jargon
Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
приклад: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Примітка: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'
Verbiage
Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
приклад: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Примітка: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'
Jive
Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
приклад: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Примітка: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.
Phrasing
Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
приклад: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Примітка: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'
Language - Приклади
English is a difficult language to learn.
İngilizce öğrenilmesi zor bir dildir.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
Bir dili öğrenmek için dilbilgisi konusunda iyi bir anlayış şarttır.
Linguistics is the scientific study of language.
Dilbilim, dilin bilimsel incelemesidir.
Граматика Language
Language - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: language
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): languages, language
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): language
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): languaged
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): languaging
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): languages
Дієслово, базова форма (Verb, base form): language
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): language
Склади, Розділення та Наголос
language містить 2 складів: lan • guage
Фонетична транскрипція: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (Червоний склад наголошений)
Language - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
language: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.