Словник
Англійська - Турецька

Send

sɛnd
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

göndermek, yollamak, iletmek, göndermek için göndermek, dağıtmak

Значення Send турецькою

göndermek

приклад:
Please send me the report by email.
Lütfen raporu e-posta ile gönder.
I will send a message to him later.
Ona daha sonra bir mesaj göndereceğim.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in communication, whether electronic (like email or text) or physical (like sending a letter).
Примітка: This is the most common meaning of 'send' and is used in various contexts, including business and personal communication.

yollamak

приклад:
Can you send this book to my house?
Bu kitabı evime yollayabilir misin?
She sent her regards through her assistant.
O, asistanı aracılığıyla selamlarını yolladı.
Використання: informalКонтекст: Often used in casual conversations or when referring to physical items being sent.
Примітка: 'Yollamak' is more informal and commonly used in spoken Turkish, especially for sending physical items.

iletmek

приклад:
I will send your message to the manager.
Mesajınızı yöneticisine ileteceğim.
He sent the information to his colleagues.
Bilgiyi meslektaşlarına iletti.
Використання: formalКонтекст: Used mainly in professional or formal situations where information is passed along.
Примітка: 'İletmek' emphasizes the act of passing on information or messages and is commonly used in business contexts.

göndermek için göndermek

приклад:
They sent him to the store.
Onu dükkana gönderdiler.
She sent her son to school.
Oğlunu okula gönderdi.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to sending someone somewhere, often in a familial or casual context.
Примітка: This meaning emphasizes the action of sending a person rather than a message or item.

dağıtmak

приклад:
He sent invitations to all his friends.
Tüm arkadaşlarına davetiyeler dağıttı.
The organization sent aid to the affected areas.
Organizasyon, etkilenen bölgelere yardım gönderdi.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where something is distributed to multiple recipients.
Примітка: 'Dağıtmak' is often used when sending out items or information to a group, like invitations or aid.

Синоніми Send

dispatch

To send off or deal with promptly.
приклад: She dispatched the package to its destination.
Примітка: Dispatch often implies a sense of urgency or efficiency in sending something.

transmit

To send or pass on from one person, place, or thing to another.
приклад: The radio tower can transmit signals over long distances.
Примітка: Transmit is often used in the context of sending signals, information, or messages.

forward

To send something on to a further destination.
приклад: Please forward the email to the appropriate department.
Примітка: Forward specifically implies sending something to a subsequent recipient or location.

ship

To send goods or items by a specified method of transport.
приклад: The company ships products to customers worldwide.
Примітка: Ship is commonly used in the context of sending physical goods or products.

Вирази і поширені фрази Send

Send off

To dispatch or mail something to a destination.
приклад: He sent off his application for the job yesterday.
Примітка: This phrase implies the action of sending something away, often with a specific purpose in mind.

Send out

To distribute or dispatch something to multiple recipients.
приклад: The company sends out a newsletter every month.
Примітка: This phrase suggests sending something to a group or audience rather than to a specific destination.

Send for

To request someone to come or be brought to a place.
приклад: I need to send for a repairman to fix the broken appliance.
Примітка: This phrase is used when calling for someone to come to a specific location or for a particular purpose.

Send in

To submit or forward something, especially as a response or contribution.
приклад: Please send in your feedback by the end of the week.
Примітка: This phrase often involves sending something as a response to a request or as a contribution to a larger project.

Send off for

To request something to be sent to you by mail.
приклад: She sent off for a free sample of the new product.
Примітка: This phrase emphasizes the act of requesting something to be sent to you, usually through a formal process.

Send up

To raise suspicions or cause alarm about something.
приклад: His behavior sent up red flags for the teacher.
Примітка: This phrase conveys a figurative meaning of alerting someone to potential issues or concerns.

Send away

To dismiss or order someone to leave a place.
приклад: The boss sent away the employee for his misconduct.
Примітка: This phrase indicates the action of forcing someone to leave or removing them from a particular location.

Повсякденні (сленгові) вирази Send

Send a message

To communicate with someone by sending a message through text, email, or any other medium.
приклад: Just send me a message when you're ready to leave.
Примітка:

Send someone packing

To force someone to leave a place or situation, often abruptly or rudely.
приклад: If he keeps bothering you, just send him packing.
Примітка: Implies a more forceful or abrupt action compared to simply 'sending away.'

Send shivers down someone's spine

To cause someone to feel a sudden chill or a strong emotional reaction, often due to fear or excitement.
приклад: The creepy music sent shivers down my spine.
Примітка: Figurative expression indicating a strong impact on someone's emotions or physical sensations.

Send chills up the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine,' expressing a strong physical or emotional reaction.
приклад: That horror movie never fails to send chills up my spine.
Примітка: Variation of the previous expression with the same meaning but using 'up' instead of 'down.'

Send someone to the moon

To greatly amuse or delight someone, to the point of feeling extremely happy or euphoric.
приклад: That joke was so funny, it almost sent me to the moon.
Примітка: Exaggerated expression to convey extreme joy or amusement, not meant to be taken literally.

Send off a vibe

To give a particular impression or feeling to others, often through non-verbal cues or behavior.
приклад: There's something about her that sends off a friendly vibe.
Примітка: Implies the projection of a certain aura or atmosphere rather than a physical transmission.

Send a chill down the spine

Similar to 'send shivers down someone's spine' or 'send chills up the spine,' conveying a sensation of fear or excitement.
приклад: That ghost story sent a chill down my spine.
Примітка: Variation of the previous expressions to describe a chilling or thrilling effect.

Send - Приклади

I will send you the package tomorrow.
Paketi yarın sana göndereceğim.
Can you send me the document via email?
Bana belgeyi e-posta ile gönderebilir misin?
She always sends postcards to her friends when she travels.
Seyahat ettiğinde her zaman arkadaşlarına kartpostal gönderir.

Граматика Send

Send - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: send
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): sent
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): sent
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): sending
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): sends
Дієслово, базова форма (Verb, base form): send
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): send
Склади, Розділення та Наголос
send містить 1 складів: send
Фонетична транскрипція: ˈsend
send , ˈsend (Червоний склад наголошений)

Send - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
send: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.