Словник
Англійська - Турецька
Three
θri
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
üç
Значення Three турецькою
üç
приклад:
I have three apples.
Üç elmam var.
There are three cars in the parking lot.
Otoparkta üç araba var.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in counting, mathematics, everyday conversation.
Примітка: The number 'üç' is fundamental in Turkish, similar to how it is in English.
Синоніми Three
Trio
Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
приклад: They formed a trio to work on the project together.
Примітка: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.
Ternary
Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
приклад: The ternary system is based on the number three.
Примітка: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.
Triad
Triad refers to a group of three related things or people.
приклад: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Примітка: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.
Вирази і поширені фрази Three
Third time's a charm
This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
приклад: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Примітка: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.
Three's a crowd
This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
приклад: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Примітка: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.
Three sheets to the wind
This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
приклад: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Примітка: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.
Three strikes and you're out
This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
приклад: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Примітка: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.
Counting to three
This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
приклад: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Примітка: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.
Three's company
This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
приклад: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Примітка: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.
Three cheers for
This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
приклад: Three cheers for our team who won the championship!
Примітка: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.
Повсякденні (сленгові) вирази Three
Triple
Used to indicate three times the usual or regular amount.
приклад: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Примітка: Refers specifically to three times the quantity of something.
Threesome
Typically refers to a sexual encounter involving three people.
приклад: They decided to have a threesome for their anniversary.
Примітка: Carries a more specific and often sexual connotation.
Triple threat
Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
приклад: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Примітка: Highlights excellence in three particular talents or abilities.
Three-peat
Refers to winning a championship three times consecutively.
приклад: The team is aiming for a three-peat this season.
Примітка: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.
Three - Приклади
I have three books.
Üç kitabım var.
She bought three apples at the market.
Pazardan üç elma aldı.
They have three children.
Üç çocuğumuz var.
We need to buy three tickets for the concert.
Konser için üç bilet almamız gerekiyor.
Граматика Three
Three - Числівник (Numeral) / Кількісний числівник (Cardinal number)
Лема: three
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
three містить 1 складів: three
Фонетична транскрипція: ˈthrē
three , ˈthrē (Червоний склад наголошений)
Three - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
three: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.