Словник
Англійська - Українська
Line
laɪn
Надзвичайно Поширений
200 - 300
200 - 300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
лінія, ряд, контакт, фраза, рядок, межа, границя, лінія (в графіці)
Значення Line українською
лінія
приклад:
Please draw a straight line.
Будь ласка, проведи пряму лінію.
The train runs on that line.
Поїзд їздить по цій лінії.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in geometry, transportation, and general descriptions.
Примітка: In English, 'line' can refer to a straight path or a route, and it’s used similarly in Ukrainian.
ряд
приклад:
There was a long line at the ticket counter.
На касі була довга черга.
I stood in line for hours.
Я стояв у черзі годинами.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in public places where people wait for services.
Примітка: This usage emphasizes waiting in a queue, often for services or events.
контакт
приклад:
I need to get in touch with her; can you give me her line?
Мені потрібно зв'язатися з нею; ти можеш дати мені її номер?
Call me on my line.
Подзвони мені на мій номер.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to phone lines or contact information.
Примітка: This meaning is more informal and often used in conversations about communication.
фраза, рядок
приклад:
She delivered a powerful line in the play.
Вона сказала потужну фразу в п'єсі.
What's the first line of the poem?
Який перший рядок вірша?
Використання: formal/informalКонтекст: Used in literature, scripts, and conversations about writing.
Примітка: This refers to a specific sentence or phrase, especially in literature or dialogue.
межа, границя
приклад:
There is a fine line between love and hate.
Є тонка межа між любов'ю і ненавистю.
You crossed the line with your comments.
Ти перейшов межу зі своїми коментарями.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about boundaries, ethics, or personal limits.
Примітка: This meaning is metaphorical, often relating to moral or social limits.
лінія (в графіці)
приклад:
The graph shows a line representing sales over time.
Графік показує лінію, що представляє продажі з часом.
Connect the dots with a line.
З'єднайте точки лінією.
Використання: formalКонтекст: Used in mathematics, data representation, and graphics.
Примітка: This is a technical use often encountered in math and data analysis.
Синоніми Line
row
A row is a linear arrangement of people or things.
приклад: Please wait in line for your turn.
Примітка: Row is often used in contexts where people or objects are arranged in a straight line, such as waiting in line or seating arrangements.
queue
A queue refers to a line of people or vehicles waiting for their turn.
приклад: There was a long queue at the ticket counter.
Примітка: Queue is commonly used in British English and is often associated with waiting in line for a service or to purchase something.
line-up
A line-up is a list or arrangement of people or things in a row.
приклад: The line-up for the event was impressive.
Примітка: Line-up is often used to refer to a list of performers, participants, or suspects arranged in a row or sequence.
alignment
Alignment refers to the arrangement of objects or people in a straight line.
приклад: The alignment of the books on the shelf was perfect.
Примітка: Alignment emphasizes the straight arrangement of objects or people and is often used in contexts related to precision or order.
Вирази і поширені фрази Line
in line
To be in line means to be standing or waiting in a queue or row.
приклад: Please wait in line for your turn at the counter.
Примітка: The phrase 'in line' specifically refers to being in a queue or waiting in an orderly fashion.
draw the line
To draw the line means to set a limit or boundary on what is acceptable or tolerable.
приклад: I don't mind helping out, but I draw the line at working overtime without pay.
Примітка: The phrase 'draw the line' conveys the idea of establishing a clear boundary or limit.
cross the line
To cross the line means to behave in an unacceptable or inappropriate manner.
приклад: His comments were offensive; he definitely crossed the line this time.
Примітка: The phrase 'cross the line' implies going beyond acceptable behavior or boundaries.
read between the lines
To read between the lines means to understand or infer the hidden or implied meaning in a communication.
приклад: She didn't say it directly, but if you read between the lines, it's clear she's not happy about the decision.
Примітка: The phrase 'read between the lines' suggests interpreting the underlying message or subtext.
on the line
To have something on the line means to have something at risk or in jeopardy.
приклад: His job is on the line if he doesn't meet the sales targets this quarter.
Примітка: The phrase 'on the line' indicates that something important or valuable is in danger of being lost.
get in line
To get in line means to join a queue or line of people waiting for something.
приклад: If you want to buy tickets for the concert, you'll need to get in line early.
Примітка: The phrase 'get in line' is a directive to join a queue or line in an orderly manner.
bottom line
The bottom line refers to the most important or crucial aspect of a situation or the ultimate result.
приклад: The bottom line is that we need to increase our productivity to stay competitive.
Примітка: The phrase 'bottom line' highlights the key point or essential outcome of a situation.
throw someone a line
To throw someone a line means to offer help or assistance to someone in need.
приклад: When I was lost in the city, a kind stranger threw me a line and helped me find my way back.
Примітка: The phrase 'throw someone a line' is a figurative expression of offering support or guidance.
Повсякденні (сленгові) вирази Line
Hook line and sinker
This slang term means to believe something completely and uncritically. It originates from fishing, where 'hook, line, and sinker' refer to the entire fishing tackle.
приклад: She fell for his cheesy pickup line hook, line, and sinker.
Примітка: The original word 'line' refers specifically to the fishing line in this slang term.
Line of work
This slang term refers to the type of job or career someone has. It's commonly used to inquire about someone's profession.
приклад: What's your line of work? I'm a computer programmer.
Примітка: The original word 'line' is used metaphorically to refer to one's field of expertise or profession.
Toe the line
To 'toe the line' means to conform to a rule or standard, or to behave as expected. The term originates from the idea of lining up with one's toes at a starting line, ready for a challenge.
приклад: The coach told the players to toe the line and follow the practice rules.
Примітка: The original word 'line' in this slang term is used metaphorically to refer to following rules or guidelines.
Pickup line
A 'pickup line' is a conversation starter or an attempt to strike up a romantic or flirtatious conversation with someone, typically with humor or cleverness.
приклад: He tried to impress her with a cheesy pickup line.
Примітка: The original word 'line' in this slang term refers to a phrase or sentence used to initiate a social interaction.
Line of sight
This term refers to an unobstructed view between two points. It is often used in contexts where visibility or observation is important.
приклад: Ensure the security camera has a clear line of sight to the entrance.
Примітка: The original word 'line' here signifies a direct visual path without obstacles.
Flat line
To 'flatline' means to have a consistently straight line on a monitor, indicating no measurable activity. In medical contexts, it often signifies cardiac arrest or death.
приклад: His heart rate flatlined for a few seconds before returning to normal.
Примітка: The original word 'line' refers to a flat, horizontal line indicating no activity or movement.
Line up
To 'line up' means to form a straight row or queue, especially in readiness for something. It is commonly used in contexts like organizing groups or waiting in line.
приклад: The students need to line up before entering the classroom.
Примітка: The original word 'line' signifies arranging oneself in a row or queue.
Line - Приклади
I need to wait in line at the grocery store.
Мені потрібно чекати в черзі в продуктовому магазині.
Please draw a straight line on the paper.
Будь ласка, проведіть пряму лінію на папері.
She has a great sense of humor and always delivers funny lines.
Вона має чудове почуття гумору і завжди говорить смішні репліки.
The company is introducing a new product line next month.
Компанія представляє нову лінію продуктів наступного місяця.
Граматика Line
Line - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: line
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): lines, line
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): line
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): lined
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): lining
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): lines
Дієслово, базова форма (Verb, base form): line
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): line
Склади, Розділення та Наголос
line містить 1 складів: line
Фонетична транскрипція: ˈlīn
line , ˈlīn (Червоний склад наголошений)
Line - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
line: 200 - 300 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.