Словник
Англійська - Українська

Minute

ˈmɪnɪt
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

хвилина, деталь, дрібниця, протокол (засідання)

Значення Minute українською

хвилина

приклад:
I'll be there in a minute.
Я буду там через хвилину.
Can you wait a minute?
Можеш почекати хвилинку?
Використання: informalКонтекст: Everyday conversation, scheduling, or waiting.
Примітка: Commonly used in both spoken and written English to refer to a short period of time, usually 60 seconds.

деталь, дрібниця

приклад:
He pays attention to every minute detail.
Він звертає увагу на кожну дрібницю.
Don't worry about the minute issues.
Не переживай через дрібні проблеми.
Використання: formalКонтекст: Professional or academic discussions, emphasizing thoroughness and precision.
Примітка: In this context, 'minute' refers to something very small or insignificant.

протокол (засідання)

приклад:
The minutes from the last meeting were distributed.
Протокол засідання з минулого разу був розданий.
Can you summarize the minutes for me?
Можеш підсумувати протокол для мене?
Використання: formalКонтекст: Business meetings, official gatherings, or organizational settings.
Примітка: This meaning is derived from the formal documentation of the proceedings of a meeting.

Синоніми Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
приклад: Wait a moment, I'll be right back.
Примітка: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
приклад: The decision was made in an instant.
Примітка: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
приклад: I'll be there in a second.
Примітка: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
приклад: Let me give you a brief overview of the project.
Примітка: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Вирази і поширені фрази Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
приклад: I finished my assignment at the last minute.
Примітка: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
приклад: Hold on, I'll be with you in a minute.
Примітка: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
приклад: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Примітка: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
приклад: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Примітка: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
приклад: He was here just a minute ago.
Примітка: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
приклад: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Примітка: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
приклад: She pays attention to minute details in her artwork.
Примітка: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
приклад: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Примітка: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
приклад: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Примітка: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Повсякденні (сленгові) вирази Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
приклад: I'll be there in a min.
Примітка: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
приклад: I haven't seen her in a hot minute.
Примітка: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
приклад: Things change in a New York minute.
Примітка: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
приклад: He made the decision in a split second.
Примітка: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
приклад: We are monitoring the situation minute by minute.
Примітка: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
приклад: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Примітка: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
приклад: It happened in a nanosecond.
Примітка: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Приклади

The meeting will start in five minutes.
Зустріч розпочнеться за п'ять хвилин.
I'll be back in a minute.
Я повернусь за хвилину.
I only have a minute to finish this task.
У мене є лише хвилина, щоб закінчити це завдання.

Граматика Minute

Minute - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: minute
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): minuter
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): minutest
Прикметник (Adjective): minute
Іменник, множина (Noun, plural): minutes, minute
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): minute
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): minuted
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): minuting
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): minutes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): minute
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): minute
Склади, Розділення та Наголос
minute містить 2 складів: min • ute
Фонетична транскрипція: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (Червоний склад наголошений)

Minute - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
minute: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.