Словник
Англійська - Українська
Receive
rəˈsiv
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
отримати, приймати, знати, прийняти, взяти
Значення Receive українською
отримати
приклад:
I received your message yesterday.
Я отримав твоє повідомлення вчора.
She received a gift for her birthday.
Вона отримала подарунок на свій день народження.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when talking about getting something, whether it be an object, a message, or information.
Примітка: This is the most common meaning, and it can be used in various contexts, both formal and informal.
приймати
приклад:
The organization received the donation with gratitude.
Організація прийняла пожертву з вдячністю.
He received the news calmly.
Він спокійно прийняв новину.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone accepts or acknowledges something, such as news or a donation.
Примітка: This meaning can imply a sense of acceptance and is often used when discussing emotions or responses.
знати
приклад:
Did you receive the instructions correctly?
Чи правильно ти знав інструкції?
They received the information about the meeting.
Вони знали інформацію про зустріч.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to the understanding or acknowledgment of information.
Примітка: This meaning is less common but can be used in specific contexts where understanding is emphasized.
прийняти
приклад:
He received the award in front of the crowd.
Він прийняв нагороду перед натовпом.
She received her diploma at the graduation ceremony.
Вона прийняла свій диплом на випускному.
Використання: formalКонтекст: Commonly used in formal situations, especially in ceremonies or official events.
Примітка: This can imply a more ceremonial or formal aspect of receiving something, particularly awards or honors.
взяти
приклад:
Can you receive the package for me?
Можеш взяти пакет для мене?
She received the call while she was busy.
Вона взяла дзвінок, поки була зайнята.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversation when referring to taking or getting something like a call or package.
Примітка: This usage is more casual and may vary based on regional dialects.
Синоніми Receive
obtain
To obtain something means to acquire or get possession of it.
приклад: She obtained a scholarship for her studies.
Примітка: Obtain often implies actively seeking and acquiring something, whereas receive can be more passive.
get
To get something means to come into possession of it.
приклад: I got a present for my birthday.
Примітка: Get is a more informal synonym for receive, often used in spoken language.
acquire
To acquire something means to gain or develop a new skill, knowledge, or possession.
приклад: He acquired a new skill through practice.
Примітка: Acquire emphasizes the process of gaining something, often through effort or experience.
Вирази і поширені фрази Receive
Receive a warm welcome
To be greeted or accepted in a friendly and hospitable manner.
приклад: She received a warm welcome from her colleagues on her first day at work.
Примітка: This phrase emphasizes the positive and welcoming nature of the reception.
Receive a gift
To be given something as a present or token of appreciation.
приклад: He received a beautiful watch as a birthday gift from his friends.
Примітка: This phrase specifically refers to getting a gift from someone.
Receive an invitation
To be formally asked to attend an event or function.
приклад: They received an invitation to the grand opening of the new art gallery.
Примітка: This phrase implies being formally asked to attend an event, distinguishing it from a general welcome.
Receive a promotion
To be advanced to a higher position or rank in a job or organization.
приклад: After years of hard work, she finally received a promotion to a managerial position.
Примітка: This phrase signifies a positive advancement in one's career or status.
Receive criticism
To be subjected to negative feedback or disapproval.
приклад: As a public figure, she often receives criticism from the media.
Примітка: This phrase highlights the negative aspect of receiving feedback or comments.
Receive a call
To answer or be the recipient of a telephone call.
приклад: She received a call from her best friend inviting her to a weekend getaway.
Примітка: This phrase specifically refers to answering or being the recipient of a phone call.
Receive a diploma
To be awarded an official document as a recognition of completing a course of study.
приклад: He received his diploma at the graduation ceremony, marking the end of his academic journey.
Примітка: This phrase signifies the formal recognition of completing an academic program.
Повсякденні (сленгові) вирази Receive
Pick up
Pick up is used to mean receiving something, often in the context of physically obtaining an item that has been delivered or is ready to be collected.
приклад: Can you pick up the package for me?
Примітка: Pick up implies physically collecting something, while 'receive' is more general.
Grab
Grab is a casual way of saying 'receive' or 'take' something.
приклад: I'll grab the files from the office tomorrow.
Примітка: Grab is more informal and often used in quick, informal exchanges.
Score
Score is used informally to mean 'obtain' or 'receive' something desirable or unexpected.
приклад: I scored some free tickets to the concert!
Примітка: Score is colloquial and conveys excitement or luck associated with receiving something.
Bag
Bag is slang for 'obtain' or 'secure,' often used for capturing an opportunity or receiving something coveted.
приклад: She managed to bag the last seat on the flight.
Примітка: Bag is informal and commonly used in contexts where one has successfully acquired something.
Snag
Snag is used informally to mean 'find' or 'get hold of' something, usually something of value or benefit.
приклад: I managed to snag a great deal on this jacket.
Примітка: Snag implies catching something unexpectedly or with little effort, often in a lucky or advantageous manner.
Nab
Nab is slang for 'get' or 'capture' something, usually in a competitive or quick manner.
приклад: He managed to nab a seat in the front row.
Примітка: Nab has a connotation of seizing or obtaining something swiftly and decisively.
Receive - Приклади
I will receive a package tomorrow.
Я отримаю пакет завтра.
She received a warm welcome from her colleagues.
Вона отримала теплий прийом від своїх колег.
The athlete will receive a gold medal for his performance.
Спортсмен отримає золоту медаль за свою виступ.
Граматика Receive
Receive - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: receive
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): received
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): receiving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): receives
Дієслово, базова форма (Verb, base form): receive
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): receive
Склади, Розділення та Наголос
receive містить 2 складів: re • ceive
Фонетична транскрипція: ri-ˈsēv
re ceive , ri ˈsēv (Червоний склад наголошений)
Receive - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
receive: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.