Словник
Англійська - Українська
Softly
ˈsɔf(t)li
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
м'яко, тихо, обережно, ніжно
Значення Softly українською
м'яко
приклад:
She spoke softly to the baby.
Вона м'яко говорила до немовляти.
The wind blew softly through the trees.
Вітер м'яко дув крізь дерева.
Використання: informalКонтекст: Used when describing a gentle manner of speaking or a light touch.
Примітка: This is the most common translation, often used in everyday conversation.
тихо
приклад:
Please speak softly; I have a headache.
Будь ласка, говори тихо; у мене головний біль.
The music played softly in the background.
Музика грала тихо на фоні.
Використання: informalКонтекст: Commonly used to describe low volume or quietness.
Примітка: This meaning emphasizes sound levels and is frequently used in various contexts.
обережно
приклад:
He placed the glass down softly on the table.
Він обережно поставив склянку на стіл.
She touched the painting softly to avoid damage.
Вона обережно торкнулася картини, щоб не пошкодити її.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to careful or gentle actions.
Примітка: This meaning is often used in contexts where care is important to avoid harm.
ніжно
приклад:
He held her hand softly.
Він ніжно тримав її за руку.
She sang softly to soothe him.
Вона ніжно співала, щоб заспокоїти його.
Використання: informalКонтекст: Used in emotional or affectionate contexts.
Примітка: This meaning conveys tenderness and is often found in romantic or caring situations.
Синоніми Softly
gently
Gently means to do something in a mild or careful manner, often with a soft touch or approach.
приклад: She whispered gently to the baby to soothe him to sleep.
Примітка: Gently implies a sense of carefulness or tenderness in the action.
quietly
Quietly means to do something with little or no noise, in a hushed or subdued manner.
приклад: He tiptoed quietly across the room so as not to wake anyone.
Примітка: Quietly focuses more on the absence of noise rather than the softness of the action.
tenderly
Tenderly means to do something with gentleness, kindness, or affection.
приклад: He held her hand tenderly, showing his affection and care for her.
Примітка: Tenderly emphasizes the emotional aspect of the soft action.
mildly
Mildly means to do something in a gentle or moderate way, without harshness or severity.
приклад: She spoke mildly to avoid escalating the argument.
Примітка: Mildly suggests a moderate or restrained approach rather than a strong or forceful one.
Вирази і поширені фрази Softly
Speak softly
To speak quietly or in a gentle tone.
приклад: She spoke softly to the scared child to calm him down.
Примітка: Softly specifically refers to the volume or tone of speech.
Handle with kid gloves
To handle something carefully or gently, with sensitivity.
приклад: He always handles delicate situations with kid gloves, avoiding confrontation.
Примітка: Kid gloves implies extreme care and gentleness beyond just being soft.
Softly, softly catchy monkey
To proceed cautiously or gently in order to achieve a desired outcome.
приклад: The team approached negotiations softly, softly, hoping to win over the client gradually.
Примітка: This idiom emphasizes a gradual, subtle approach to achieving a goal.
Softly, softly, catchee monkey
To proceed slowly and carefully in order to achieve success.
приклад: The coach advised the players to take it softly, softly during the first half of the game.
Примітка: Similar to the previous idiom, it highlights a careful and gradual strategy.
Land softly
To land or touch down gently and without impact.
приклад: The gymnast managed to land softly after a high-flying routine.
Примітка: Softly here refers to a gentle landing without force or noise.
Whisper sweet nothings
To speak loving or romantic words softly and intimately.
приклад: He whispered sweet nothings in her ear to show his affection.
Примітка: Sweet nothings are tender, affectionate words spoken softly.
Softly-softly approach
To handle a situation with caution, avoiding aggressive or forceful actions.
приклад: The teacher took a softly-softly approach to discipline, preferring gentle guidance over strict punishment.
Примітка: Softly-softly suggests a careful, gentle method of dealing with issues.
Повсякденні (сленгові) вирази Softly
Pillow-soft
Describing something very soft and cushiony, like a soft pillow.
приклад: The baby's cheeks were pillow-soft to the touch.
Примітка: It conveys a higher level of softness and comfort compared to just being soft.
Silky
Having a smooth and soft texture like silk.
приклад: The fabric of her dress felt silky against her skin.
Примітка: Focuses on the smooth and luxurious quality of softness, often in reference to textures.
Whisper-like
Resembling a soft or gentle whisper in sound or manner.
приклад: Her voice was whisper-like as she sang the lullaby to the baby.
Примітка: Refers to a softness associated with the quiet and hushed tone of a whisper.
Feather-light
Extremely light and delicate, like the touch of a feather.
приклад: The butterfly landed on her hand with a feather-light touch.
Примітка: Highlights the lightness and delicacy of softness, often suggesting fragility.
Subdued
Being soft or restrained in intensity or emotion.
приклад: His voice was subdued as he spoke about the tragic event.
Примітка: Involves a softness that is subdued or toned down, often associated with a lack of energy or vigor.
Softly - Приклади
She spoke softly to the baby.
Вона м'яко говорила з немовлям.
The music played softly in the background.
Музика грала тихо на фоні.
He touched her face softly.
Він м'яко торкнувся її обличчя.
Граматика Softly
Softly - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: softly
Кон’югації
Прислівник (Adverb): softly
Склади, Розділення та Наголос
softly містить 1 складів: soft
Фонетична транскрипція: ˈsȯft
soft , ˈsȯft (Червоний склад наголошений)
Softly - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
softly: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.