Словник
Англійська - В’єтнамська
Achieve
əˈtʃiv
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
đạt được, hoàn thành, giành được, tạo ra
Значення Achieve вʼєтнамською
đạt được
приклад:
She worked hard to achieve her goals.
Cô ấy đã làm việc chăm chỉ để đạt được mục tiêu của mình.
They achieved great success in their project.
Họ đã đạt được thành công lớn trong dự án của mình.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to reaching a goal or completing a task successfully.
Примітка: Commonly used in both personal and professional contexts.
hoàn thành
приклад:
He achieved his degree after years of study.
Anh ấy đã hoàn thành bằng cấp sau nhiều năm học tập.
They achieved the project on time.
Họ đã hoàn thành dự án đúng hạn.
Використання: formalКонтекст: Often used in educational or professional settings.
Примітка: This meaning emphasizes the completion of a specific task or objective.
giành được
приклад:
She achieved first place in the competition.
Cô ấy đã giành được vị trí thứ nhất trong cuộc thi.
He achieved recognition for his artwork.
Anh ấy đã giành được sự công nhận cho tác phẩm nghệ thuật của mình.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where someone earns a title, award, or recognition.
Примітка: This meaning often relates to accolades or honors.
tạo ra
приклад:
They achieved a breakthrough in their research.
Họ đã tạo ra một bước đột phá trong nghiên cứu của mình.
The team achieved new methods of production.
Nhóm đã tạo ra các phương pháp sản xuất mới.
Використання: formalКонтекст: Common in scientific or innovative contexts.
Примітка: This meaning focuses on creating or developing something new.
Синоніми Achieve
attain
To attain means to succeed in achieving something through effort or skill.
приклад: She worked hard to attain her goal of becoming a doctor.
Примітка: Attain often implies reaching a specific goal or target.
accomplish
To accomplish means to successfully complete or achieve a task or goal.
приклад: He managed to accomplish all the tasks on his to-do list.
Примітка: Accomplish emphasizes the completion of a task or goal.
reach
To reach means to arrive at a specific point or achieve a goal.
приклад: After years of hard work, she finally reached her dream of owning her own business.
Примітка: Reach can refer to both physical and metaphorical achievement.
gain
To gain means to obtain or acquire something through effort or achievement.
приклад: Through hard work and dedication, she was able to gain the respect of her colleagues.
Примітка: Gain can refer to both tangible and intangible achievements.
Вирази і поширені фрази Achieve
Reach a goal
To successfully accomplish a specific objective or target.
приклад: She worked hard to reach her goal of running a marathon.
Примітка: This phrase emphasizes the act of reaching a specific target or objective, rather than just generally achieving something.
Attain success
To achieve a level of accomplishment or prosperity.
приклад: After years of hard work, he finally attained success in his career.
Примітка: This phrase implies reaching a level of success or achievement, often in a broader sense than just accomplishing a single goal.
Fulfill a dream
To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
приклад: Winning the championship fulfilled his lifelong dream of being a champion.
Примітка: This phrase specifically relates to achieving something that has been a long-held aspiration or desire, often carrying emotional significance.
Accomplish a task
To complete or achieve a specific task or objective.
приклад: She was able to accomplish the task within the given deadline.
Примітка: This phrase focuses on the successful completion of a particular task or objective, highlighting the action taken to achieve it.
Realize a goal
To achieve or make a goal a reality through effort and determination.
приклад: With dedication and perseverance, she was able to realize her goal of starting her own business.
Примітка: This phrase emphasizes the process of making a goal a reality through effort and determination, highlighting the journey to achieving the goal.
Meet an objective
To successfully achieve a specific target or goal.
приклад: The team worked together to meet the objective of launching the project on time.
Примітка: This phrase underscores the successful completion of a specific objective or target, often within a set timeframe or criteria.
Succeed in
To achieve a positive result in a particular endeavor or area.
приклад: She succeeded in securing a promotion at work.
Примітка: This phrase conveys achieving a favorable outcome or result in a specific endeavor or area, indicating accomplishment or progress.
Повсякденні (сленгові) вирази Achieve
Nail it
To accomplish something perfectly or with great success.
приклад: You really nailed that presentation!
Примітка: The slang term 'nail it' emphasizes doing something exceptionally well or with precision.
Crush it
To perform exceptionally well or dominate in a task or situation.
приклад: She absolutely crushed her exam!
Примітка: The slang term 'crush it' implies excelling or overpowering in a specific task.
Ace it
To succeed or perform extremely well in a particular endeavor.
приклад: He aced the interview and got the job!
Примітка: The slang term 'ace it' conveys achieving success or excellence in a specific context.
Hit the mark
To achieve the desired result or be successful in meeting a goal.
приклад: Her marketing campaign really hit the mark with our target audience.
Примітка: The slang term 'hit the mark' highlights achieving a goal effectively or accurately.
Score
To achieve a positive outcome or success.
приклад: I scored a promotion at work!
Примітка: The slang term 'score' is often used informally to denote achieving something desirable or advantageous.
Nail the landing
To successfully complete an important aspect or moment in a task or endeavor.
приклад: She nailed the landing of her new business venture.
Примітка: The slang term 'nail the landing' refers to effectively concluding a significant part of a venture or project.
Pull it off
To successfully accomplish something, especially in challenging circumstances.
приклад: Wow, she really pulled off the event despite the challenges!
Примітка: The slang term 'pull it off' emphasizes achieving success despite obstacles or difficulties.
Achieve - Приклади
I want to achieve my goals this year.
Tôi muốn đạt được mục tiêu của mình trong năm nay.
She worked hard to achieve her dream job.
Cô ấy đã làm việc chăm chỉ để đạt được công việc mơ ước.
It took him years to achieve success in his field.
Anh ấy đã mất nhiều năm để đạt được thành công trong lĩnh vực của mình.
Граматика Achieve
Achieve - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: achieve
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): achieved
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): achieving
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): achieves
Дієслово, базова форма (Verb, base form): achieve
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): achieve
Склади, Розділення та Наголос
achieve містить 1 складів: achieve
Фонетична транскрипція: ə-ˈchēv
achieve , ə ˈchēv (Червоний склад наголошений)
Achieve - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
achieve: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.