Словник
Англійська - В’єтнамська

Actually

ˈæk(t)ʃ(u)əli
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

thực ra, trên thực tế, thực sự, hóa ra

Значення Actually вʼєтнамською

thực ra

приклад:
I thought he was joking, but he actually meant it.
Tôi nghĩ anh ấy đang đùa, nhưng thực ra anh ấy có ý đó.
She seems shy, but she is actually very outgoing.
Cô ấy có vẻ nhút nhát, nhưng thực ra cô ấy rất cởi mở.
Використання: informalКонтекст: Used to clarify or emphasize a surprising truth.
Примітка: Often used to correct a misconception or to introduce a surprising fact.

trên thực tế

приклад:
Actually, the results are much better than we expected.
Trên thực tế, kết quả tốt hơn nhiều so với chúng tôi mong đợi.
The project is actually ahead of schedule.
Dự án thực tế đang tiến độ hơn so với dự kiến.
Використання: formalКонтекст: Used in discussions or reports where facts are presented.
Примітка: This usage is more common in formal writing and speeches.

thực sự

приклад:
I actually enjoyed the movie despite the reviews.
Tôi thực sự thích bộ phim mặc dù có nhiều đánh giá không tốt.
Do you actually think that will work?
Bạn thực sự nghĩ rằng điều đó sẽ hiệu quả?
Використання: informalКонтекст: Used to express genuine feelings or opinions.
Примітка: This can imply a degree of surprise or disbelief.

hóa ra

приклад:
He actually lives in the same neighborhood as I do.
Hóa ra anh ấy sống cùng khu phố với tôi.
It turned out he actually knew the answer all along.
Hóa ra anh ấy thực sự biết câu trả lời từ đầu.
Використання: informalКонтекст: Used when a fact is revealed that changes perceptions.
Примітка: Often used when something is revealed that was not initially known.

Синоніми Actually

really

Used to emphasize the truth or accuracy of a statement.
приклад: I really enjoyed the movie.
Примітка: Similar to 'actually' in conveying truth, but 'really' is more informal and can also express enthusiasm or intensity.

truly

Used to emphasize the sincerity or genuineness of a statement.
приклад: I truly believe in your abilities.
Примітка: While 'actually' can simply convey reality, 'truly' emphasizes the authenticity or honesty of a statement.

indeed

Used to confirm or emphasize the truth of something.
приклад: Indeed, the results were better than expected.
Примітка: Similar to 'actually' in confirming truth, but 'indeed' is more formal and can also express agreement or affirmation.

Вирази і поширені фрази Actually

In fact

Used to introduce a statement that provides additional information or clarifies a point.
приклад: In fact, I have never been to that restaurant before.
Примітка: Similar in meaning to actually but often used to emphasize the truthfulness or accuracy of a statement.

As a matter of fact

Used to introduce a fact or piece of information that supports or contradicts a previous statement.
приклад: As a matter of fact, I have already completed the project.
Примітка: Slightly more formal than 'actually' and often used to provide additional information.

Believe it or not

Used to introduce something surprising or unexpected that is true.
приклад: Believe it or not, she has never tasted chocolate before.
Примітка: Conveys a sense of disbelief or incredulity, unlike the straightforward nature of 'actually'.

In reality

Used to emphasize the true nature of a situation or fact.
приклад: In reality, the situation is much more complicated than it seems.
Примітка: Emphasizes the actual state of affairs, similar to 'actually', but with a focus on the real circumstances.

To tell you the truth

Used to preface a statement that may be surprising or revealing.
приклад: To tell you the truth, I didn't enjoy the movie at all.
Примітка: Indicates a forthcoming honest or candid statement, similar to 'actually', but with a focus on personal honesty.

As it happens

Used to introduce information that is relevant to the current topic of discussion.
приклад: As it happens, I know the answer to that question.
Примітка: Suggests a fortuitous or coincidental disclosure of information, similar to 'actually', but with an element of timing or circumstance.

The truth is

Used to introduce a candid or honest statement.
приклад: The truth is, I haven't finished the report yet.
Примітка: Similar to 'actually' but with a stronger emphasis on revealing the truth or being forthright.

Повсякденні (сленгові) вирази Actually

Actually

The original word 'actually' is used to emphasize the truth or reality of a statement.
приклад: I actually enjoyed the movie last night.
Примітка: N/A

Real talk

'Real talk' is slang used to emphasize that what is being said is honest, sincere, or serious.
приклад: Real talk, I need to finish this project by tomorrow.
Примітка: Uses informal language and is more casual than 'actually'.

Honestly

In informal language, 'honestly' is used to suggest openness or truthfulness.
приклад: Honestly, I have no idea what he's talking about.
Примітка: Conveys a sense of sincerity but often used in a more relaxed context.

For real

'For real' is slang used to emphasize that a statement or situation is genuine or serious.
приклад: For real, you need to check out that new restaurant.
Примітка: Emphasizes authenticity and may be more colloquial than 'actually'.

No cap

'No cap' is slang meaning 'no lies' or 'no exaggeration', implying the speaker is being genuine.
приклад: No cap, that movie was amazing.
Примітка: A term commonly used in informal or youth speech, showing authenticity.

Legit

'Legit' is slang used to indicate that something is authentic or genuine.
приклад: That party was legit the best time I've had all year.
Примітка: Conveys authenticity in a more casual and informal way compared to 'actually'.

Swear

'Swear' is slang used to emphasize the truthfulness of a statement or promise.
приклад: I swear, I didn't eat your snacks.
Примітка: Less formal and more expressive than 'actually', often used among friends or in casual settings.

Actually - Приклади

Actually, I don't like sushi.
Thực ra, tôi không thích sushi.
She actually finished the project on time.
Cô ấy thực ra đã hoàn thành dự án đúng hạn.
Actually, I have some good news.
Thực ra, tôi có một số tin tốt.

Граматика Actually

Actually - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: actually
Кон’югації
Прислівник (Adverb): actually
Склади, Розділення та Наголос
actually містить 4 складів: ac • tu • al • ly
Фонетична транскрипція: ˈak-ch(ə-w)ə-lē
ac tu al ly , ˈak ch(ə w)ə (Червоний склад наголошений)

Actually - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
actually: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.