Словник
Англійська - В’єтнамська

Added

ˈædəd
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

thêm vào, cộng thêm, được thêm vào, gia tăng

Значення Added вʼєтнамською

thêm vào

приклад:
I added more sugar to my coffee.
Tôi đã thêm đường vào cà phê của mình.
She added a new section to her report.
Cô ấy đã thêm một phần mới vào báo cáo của mình.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversations where items or information are included or increased.
Примітка: This is the most direct translation of 'added' and is used in various contexts, from cooking to writing.

cộng thêm

приклад:
If you added 5 and 3, you get 8.
Nếu bạn cộng thêm 5 và 3, bạn sẽ được 8.
When you added the two numbers, the total was surprising.
Khi bạn cộng thêm hai số, tổng số rất bất ngờ.
Використання: formalКонтекст: Used in mathematical or analytical contexts where numbers or quantities are combined.
Примітка: This usage is specific to mathematics and calculations.

được thêm vào

приклад:
The new rules were added to the existing guidelines.
Các quy định mới đã được thêm vào các hướng dẫn hiện có.
Features were added to the software after the update.
Các tính năng đã được thêm vào phần mềm sau bản cập nhật.
Використання: formalКонтекст: Used in official or technical contexts, especially in documents, software, or policies.
Примітка: This meaning emphasizes the process of including something in an existing framework.

gia tăng

приклад:
The company added to its workforce last year.
Công ty đã gia tăng lực lượng lao động của mình vào năm ngoái.
They added to their savings by investing wisely.
Họ đã gia tăng tiết kiệm của mình bằng cách đầu tư thông minh.
Використання: informalКонтекст: Used in contexts where there is an increase or growth in quantity or quality.
Примітка: This meaning is more about growth rather than just inclusion.

Синоніми Added

additional

Additional means extra or more of something.
приклад: She made an additional comment during the meeting.
Примітка: Similar to 'added', but often implies something being included beyond what was originally present.

supplementary

Supplementary means something that is added to complete or enhance something.
приклад: The teacher provided supplementary materials for the students to study.
Примітка: Implies providing something extra to support or complement the main content.

further

Further means in addition to what has already been done or said.
приклад: Further information is required before a decision can be made.
Примітка: Suggests going beyond the current point or extending the existing information.

extra

Extra means more than what is usual or expected.
приклад: He ordered an extra side of fries with his meal.
Примітка: Often used in a casual context to indicate something additional or beyond the standard amount.

Вирази і поширені фрази Added

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something additional.
приклад: Not only did he lose his job, but his car was stolen too, adding insult to injury.
Примітка: This idiom goes beyond just the act of adding; it emphasizes making a situation more painful or difficult.

In addition

Used to introduce an extra piece of information or a further point.
приклад: She bought a new laptop, and in addition, she also got a fancy case for it.
Примітка: While 'added' simply implies joining something, 'in addition' emphasizes the presence of something extra or supplementary.

Add up

To make sense or seem reasonable; to calculate the total of.
приклад: The numbers didn't add up, so they had to recount the inventory.
Примітка: While 'added' refers to the action of putting things together, 'add up' focuses on ensuring correctness or coherence in calculation or understanding.

Added bonus

Something extra that is given in addition to what was expected.
приклад: Not only did she get a promotion, but an added bonus was a company-paid vacation.
Примітка: This phrase implies an unexpected or additional benefit beyond what was initially anticipated, going beyond just the act of adding.

Add fuel to the fire

To make a bad situation worse by saying or doing something that makes people angry or upset.
приклад: His careless remarks only added fuel to the fire, worsening the already tense situation.
Примітка: Similar to 'add insult to injury,' this idiom emphasizes exacerbating a negative situation, rather than just adding to it.

Add up to

To reach a particular total when combined.
приклад: The total expenses added up to more than they had budgeted for.
Примітка: This phrase specifically indicates reaching a sum or total, rather than just combining elements.

Add to the mix

To include something as an additional element or factor.
приклад: The unexpected rain added to the mix of challenges they were already facing.
Примітка: While 'added' simply means putting something together, 'add to the mix' suggests contributing to an existing situation or context.

Add some spice to

To make something more interesting or exciting.
приклад: She added some spice to the dish to enhance its flavor.
Примітка: Unlike the straightforward action of adding, 'add some spice to' implies enhancing or improving the quality or appeal of something.

Повсякденні (сленгові) вирази Added

Addicted

Used informally to express a strong liking or habit towards something.
приклад: She's totally addicted to watching that TV show.
Примітка: While 'added' refers to the action of combining or including something more, 'addicted' emphasizes a strong inclination or dependency on something.

Addon

Refers to an extra feature or enhancement to something existing.
приклад: I downloaded an addon for my favorite video game.
Примітка: While 'added' implies an increase or supplement, 'addon' specifically denotes an additional component to an existing entity.

Boosted

Used to show an increase or improvement in something.
приклад: Her new workout routine really boosted her energy levels.
Примітка: While 'added' suggests inclusion or augmentation, 'boosted' emphasizes the amplification or enhancement of a particular aspect.

Bumped up

Means to increase or raise something, usually a price or level.
приклад: They bumped up the price of the concert tickets at the last minute.
Примітка: Contrasted with 'added', 'bumped up' specifically conveys an upward adjustment or escalation in the value or quantity of something.

More

Indicates a desire or need for additional quantity or time.
приклад: I need more time to finish this project.
Примітка: Similar to 'added', 'more' signifies an increase or extension, particularly in quantity or duration.

Toss in

Means to include or add something extra as a bonus or surprise.
приклад: He decided to toss in a free dessert with the meal.
Примітка: Different from 'added', 'toss in' implies an informal and often spontaneous inclusion of something extra, usually as a gift or bonus.

Added - Приклади

I added some sugar to my coffee.
Tôi đã thêm một ít đường vào cà phê của mình.
The new feature was added to the software.
Tính năng mới đã được thêm vào phần mềm.
She added a note to the email.
Cô ấy đã thêm một ghi chú vào email.

Граматика Added

Added - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: add
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): added
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): adding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): adds
Дієслово, базова форма (Verb, base form): add
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): add
Склади, Розділення та Наголос
added містить 2 складів: add • ed
Фонетична транскрипція: ˈa-dəd
add ed , ˈa dəd (Червоний склад наголошений)

Added - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
added: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.