Словник
Англійська - В’єтнамська

Board

bɔrd
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

bảng, bảng điều khiển, thuyền, tàu, hội đồng, lên tàu, lên xe, bảng ghép

Значення Board вʼєтнамською

bảng

приклад:
The teacher wrote the equation on the board.
Giáo viên đã viết phương trình lên bảng.
Please check the board for the schedule.
Vui lòng kiểm tra bảng để biết lịch trình.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in educational or instructional settings, such as classrooms or meeting rooms.
Примітка: This meaning refers to a flat surface where information is displayed, often used in schools.

bảng điều khiển

приклад:
The control board needs to be fixed.
Bảng điều khiển cần được sửa chữa.
He adjusted the settings on the sound board.
Anh ấy đã điều chỉnh các cài đặt trên bảng âm thanh.
Використання: formalКонтекст: Used in technical or operational contexts, such as machinery or electronics.
Примітка: Refers to a panel that contains controls or displays for operating a device.

thuyền, tàu

приклад:
We should board the ship by 5 PM.
Chúng ta nên lên tàu trước 5 giờ chiều.
They boarded the plane without any issues.
Họ đã lên máy bay mà không gặp vấn đề gì.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in travel or transportation scenarios, especially when referring to getting on vehicles.
Примітка: This meaning refers to the action of getting onto a vehicle, such as a plane or ship.

hội đồng

приклад:
The board of directors met yesterday.
Hội đồng quản trị đã họp hôm qua.
She is a member of the school board.
Cô ấy là thành viên của hội đồng trường học.
Використання: formalКонтекст: Used in organizational or governance contexts, such as companies or schools.
Примітка: Refers to a group of people who manage or oversee an organization.

lên tàu, lên xe

приклад:
Please board the bus in an orderly manner.
Vui lòng lên xe buýt một cách trật tự.
We will board the train shortly.
Chúng ta sẽ lên tàu ngay lập tức.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday travel situations.
Примітка: This is the verb form of 'board', indicating the action of getting onto a vehicle.

bảng ghép

приклад:
He created a board for the project.
Anh ấy đã tạo một bảng ghép cho dự án.
They displayed their ideas on the board.
Họ đã trình bày ý tưởng của mình trên bảng ghép.
Використання: informalКонтекст: Used in creative or collaborative contexts, such as brainstorming or planning.
Примітка: Refers to a physical or digital space where ideas are collected or displayed.

Синоніми Board

committee

A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
приклад: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Примітка: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.

panel

A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
приклад: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Примітка: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.

plank

A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
приклад: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Примітка: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.

Вирази і поширені фрази Board

On board

To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
приклад: All passengers must be on board before the train departs.
Примітка: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.

Across the board

Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
приклад: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Примітка: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.

Above board

To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
приклад: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Примітка: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.

Go overboard

To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
приклад: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Примітка: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.

Get on board

To agree to or support a plan, idea, or decision.
приклад: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Примітка: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.

Room and board

Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
приклад: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Примітка: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.

Повсякденні (сленгові) вирази Board

Boardroom

Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
приклад: Let's take this discussion to the boardroom.
Примітка: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.

Boardies

Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
приклад: I love surfing in my boardies.
Примітка: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.

Back to the drawing board

Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
приклад: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Примітка: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.

Board games

Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
приклад: Let's have a game night with some board games.
Примітка: Board games distinctively require a physical board for gameplay.

In over my head

Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
приклад: I'm feeling in over my head with this new project.
Примітка: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.

Cutting board

A flat board used for cutting food in the kitchen.
приклад: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Примітка: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.

Board - Приклади

The teacher wrote the lesson on the board.
Giáo viên đã viết bài học lên bảng.
He cut the wood board into smaller pieces.
Anh ấy đã cắt tấm gỗ thành những mảnh nhỏ hơn.
The board of directors decided to invest in new technology.
Hội đồng quản trị đã quyết định đầu tư vào công nghệ mới.

Граматика Board

Board - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: board
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): boards, board
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): board
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): boarded
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): boarding
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): boards
Дієслово, базова форма (Verb, base form): board
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): board
Склади, Розділення та Наголос
board містить 1 складів: board
Фонетична транскрипція: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Червоний склад наголошений)

Board - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
board: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.