Словник
Англійська - В’єтнамська
Browse
braʊz
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Duyệt (thông tin, tài liệu), Xem qua (sản phẩm), Duyệt (tài liệu điện tử), Tham khảo (thông tin)
Значення Browse вʼєтнамською
Duyệt (thông tin, tài liệu)
приклад:
I like to browse the internet for new recipes.
Tôi thích duyệt internet để tìm công thức nấu ăn mới.
She browsed through the magazine while waiting.
Cô ấy đã duyệt qua tạp chí trong khi chờ đợi.
Використання: InformalКонтекст: Used when looking for information or entertainment, often online or in printed media.
Примітка: This meaning emphasizes a casual or leisurely way of looking through content rather than searching with a specific goal.
Xem qua (sản phẩm)
приклад:
He browsed the shop for a new jacket.
Anh ấy đã xem qua cửa hàng để tìm một chiếc áo khoác mới.
We browsed the selection of books before making a choice.
Chúng tôi đã xem qua bộ sưu tập sách trước khi đưa ra quyết định.
Використання: InformalКонтекст: Used in retail or shopping contexts where customers look at items without a specific plan to purchase.
Примітка: This meaning highlights the action of looking at items in a store or online shop without immediate intent to buy.
Duyệt (tài liệu điện tử)
приклад:
You need to browse the files to find the document.
Bạn cần duyệt các tập tin để tìm tài liệu.
Please browse through the options to select your preferences.
Xin hãy duyệt qua các tùy chọn để chọn sở thích của bạn.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used in both professional and casual settings when exploring digital files or data.
Примітка: This usage is common in computing or digital contexts, implying looking through folders or files to locate something.
Tham khảo (thông tin)
приклад:
You can browse the library for research materials.
Bạn có thể tham khảo thư viện để tìm tài liệu nghiên cứu.
Students are encouraged to browse various sources for their projects.
Sinh viên được khuyến khích tham khảo nhiều nguồn khác nhau cho dự án của họ.
Використання: FormalКонтекст: Typically used in academic or professional settings when seeking information from various resources.
Примітка: This meaning suggests a more intentional search for knowledge or information, often in an educational context.
Синоніми Browse
scan
To scan means to look over or read quickly or casually.
приклад: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Примітка: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.
skim
To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
приклад: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Примітка: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.
Вирази і поширені фрази Browse
browse through
To look through or examine something casually and quickly.
приклад: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Примітка: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.
browse the internet
To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
приклад: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Примітка: Refers specifically to searching and exploring content online.
window shopping
To look at items in store windows without intending to buy anything.
приклад: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Примітка: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.
surf the web
To casually explore various websites on the internet.
приклад: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Примітка: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.
scan through
To look over or read something quickly to find specific details.
приклад: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Примітка: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.
leaf through
To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
приклад: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Примітка: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.
peruse
To read or examine something carefully and in detail.
приклад: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Примітка: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.
Повсякденні (сленгові) вирази Browse
scour
To search thoroughly or carefully.
приклад: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Примітка: Focuses on intense searching rather than casual browsing.
perambulate
To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
приклад: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Примітка: Considered a playful or fancy way to express browsing.
gander
To look casually or briefly at something.
приклад: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Примітка: Suggests a quick or informal glance.
leaf
To quickly look through reading material like a magazine or book.
приклад: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Примітка: Refers specifically to reading material rather than a general browse.
flip
To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
приклад: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Примітка: Involves physically turning pages while browsing.
glance
To take a quick look at something.
приклад: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Примітка: Generally implies a brief and cursory look.
Browse - Приклади
I like to browse through bookstores on the weekends.
Tôi thích duyệt qua các hiệu sách vào cuối tuần.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Cô ấy đã dành hàng giờ để duyệt internet tìm chiếc váy hoàn hảo.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Anh ấy thích lướt web để tìm công thức mới.
Граматика Browse
Browse - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: browse
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): browses
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): browse
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): browsed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): browsing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): browses
Дієслово, базова форма (Verb, base form): browse
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): browse
Склади, Розділення та Наголос
browse містить 1 складів: browse
Фонетична транскрипція: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Червоний склад наголошений)
Browse - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
browse: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.