Словник
Англійська - В’єтнамська
Buy
baɪ
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
mua, mua vào, tín nhiệm, mua chuộc, đầu tư
Значення Buy вʼєтнамською
mua
приклад:
I want to buy a new car.
Tôi muốn mua một chiếc xe hơi mới.
She bought a beautiful dress yesterday.
Cô ấy đã mua một chiếc váy đẹp hôm qua.
Використання: informalКонтекст: Commonly used in everyday shopping situations.
Примітка: This is the most common meaning of 'buy', referring to the act of purchasing goods or services.
mua vào
приклад:
He decided to buy into the company.
Anh ấy quyết định mua vào công ty.
They are looking to buy into the market.
Họ đang tìm cách mua vào thị trường.
Використання: formalКонтекст: Often used in business or investment contexts.
Примітка: This meaning refers to acquiring a stake or interest in a company or market.
tín nhiệm
приклад:
I can’t buy that story; it seems unbelievable.
Tôi không thể tin vào câu chuyện đó; nó có vẻ không thể tin được.
You really bought his excuse, didn’t you?
Bạn thật sự tin vào lý do của anh ấy, phải không?
Використання: informalКонтекст: Used in conversations to express belief or trust in something.
Примітка: Here, 'buy' means to believe or accept something as true, often used when discussing opinions or stories.
mua chuộc
приклад:
He tried to buy off the officials.
Anh ấy đã cố gắng mua chuộc các quan chức.
They accused him of trying to buy off the jury.
Họ cáo buộc anh ấy đã cố gắng mua chuộc bồi thẩm đoàn.
Використання: formalКонтекст: Used in legal or political contexts.
Примітка: This expression implies using money or gifts to influence or corrupt someone.
đầu tư
приклад:
She is looking to buy into some new stocks.
Cô ấy đang tìm cách đầu tư vào một số cổ phiếu mới.
He wants to buy into real estate.
Anh ấy muốn đầu tư vào bất động sản.
Використання: formalКонтекст: Common in financial discussions.
Примітка: In this context, 'buy' refers to making an investment in assets.
Синоніми Buy
purchase
To acquire something by paying for it.
приклад: I need to purchase a new laptop for work.
Примітка: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
приклад: She acquired a rare painting at the auction.
Примітка: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
приклад: The company needed to procure new equipment for the project.
Примітка: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
приклад: He obtained a copy of the report from the archives.
Примітка: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
приклад: I need to get some groceries on the way home.
Примітка: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Вирази і поширені фрази Buy
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
приклад: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Примітка: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
приклад: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Примітка: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
приклад: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Примітка: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
приклад: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Примітка: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
приклад: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Примітка: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
приклад: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Примітка: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
приклад: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Примітка: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Повсякденні (сленгові) вирази Buy
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
приклад: I scored a new laptop at a great price!
Примітка: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
приклад: I decided to splurge on those designer shoes.
Примітка: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
приклад: I managed to snag the last concert ticket!
Примітка: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
приклад: I need to cop some new sneakers for the party.
Примітка: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
приклад: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Примітка: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
приклад: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Примітка: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
приклад: Can you grab some drinks for the party tonight?
Примітка: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Приклади
I want to buy a new phone.
Tôi muốn mua một chiếc điện thoại mới.
She always buys fresh vegetables at the market.
Cô ấy luôn mua rau tươi ở chợ.
The company decided to acquire a smaller competitor.
Công ty đã quyết định mua lại một đối thủ nhỏ hơn.
Граматика Buy
Buy - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: buy
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): buys
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): buy
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): bought
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): bought
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): buying
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): buys
Дієслово, базова форма (Verb, base form): buy
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): buy
Склади, Розділення та Наголос
buy містить 1 складів: buy
Фонетична транскрипція: ˈbī
buy , ˈbī (Червоний склад наголошений)
Buy - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
buy: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.