Словник
Англійська - В’єтнамська
Community
kəˈmjunədi
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
cộng đồng, cộng đồng trực tuyến, tập thể, xã hội, cộng đồng văn hóa
Значення Community вʼєтнамською
cộng đồng
приклад:
The local community organized a festival.
Cộng đồng địa phương đã tổ chức một lễ hội.
She is very active in her community.
Cô ấy rất tích cực trong cộng đồng của mình.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a group of people living in the same area or sharing similar interests.
Примітка: In Vietnamese, 'cộng đồng' is often used to describe neighborhoods, social groups, or any collective of people.
cộng đồng trực tuyến
приклад:
She is part of an online gaming community.
Cô ấy là một phần của cộng đồng game trực tuyến.
Online communities can bring people together from all over the world.
Cộng đồng trực tuyến có thể kết nối mọi người từ khắp nơi trên thế giới.
Використання: informalКонтекст: Refers to groups connected through the internet, often sharing interests or activities.
Примітка: As technology evolves, the term 'cộng đồng trực tuyến' has become increasingly relevant.
tập thể
приклад:
The community of researchers gathered for a conference.
Tập thể các nhà nghiên cứu đã tập hợp cho một hội nghị.
As a community, we need to support each other.
Là một tập thể, chúng ta cần hỗ trợ lẫn nhau.
Використання: formalКонтекст: Used in more formal settings to describe a group with a common goal or interest.
Примітка: While 'tập thể' can be used interchangeably with 'cộng đồng', it often implies a more organized or structured group.
xã hội
приклад:
The community has a responsibility to protect the environment.
Xã hội có trách nhiệm bảo vệ môi trường.
Community development is crucial for improving living conditions.
Phát triển cộng đồng là rất quan trọng để cải thiện điều kiện sống.
Використання: formalКонтекст: Refers to the broader society in which communities exist, often in discussions about social issues.
Примітка: In this context, 'xã hội' encompasses all communities and their interactions.
cộng đồng văn hóa
приклад:
The cultural community celebrates diversity.
Cộng đồng văn hóa kỷ niệm sự đa dạng.
He is a leader in the local cultural community.
Ông ấy là một nhà lãnh đạo trong cộng đồng văn hóa địa phương.
Використання: formal/informalКонтекст: Refers to groups defined by shared cultural practices or backgrounds.
Примітка: This meaning emphasizes the cultural aspects of community life, such as art, traditions, and heritage.
Синоніми Community
society
A society refers to a group of individuals living together in an organized community.
приклад: In our society, people come together to support each other.
Примітка: Society can be broader in scope and may imply a more structured or formal group of people compared to a community.
neighborhood
A neighborhood is a specific area or district where people live in close proximity to one another.
приклад: The neighborhood organized a cleanup event to improve the local area.
Примітка: Neighborhood typically refers to a smaller, more localized community within a larger community.
village
A village is a small community or settlement, often in a rural area.
приклад: The village elders gathered to discuss important matters affecting their community.
Примітка: Village specifically denotes a small, close-knit community, usually in a rural setting.
population
Population refers to the total number of people living in a particular area or community.
приклад: The population of the city has grown significantly in the past decade.
Примітка: Population focuses more on the numerical count of individuals in a community rather than the social interactions or relationships within it.
Вирази і поширені фрази Community
Sense of community
Refers to the feeling of belonging, support, and connection within a group of people living in the same area or sharing common interests.
приклад: The neighborhood picnic helped foster a strong sense of community among the residents.
Примітка: This phrase emphasizes the emotional and psychological aspect of community rather than just the physical grouping of people.
Close-knit community
Describes a community where the members are tightly interconnected, often sharing strong bonds and relationships.
приклад: It's a close-knit community where everyone knows each other's names and looks out for one another.
Примітка: This phrase highlights the close relationships and unity within the community, implying a tighter connection than in a general community.
Community outreach
Refers to activities or initiatives undertaken by an organization or group to engage with and provide assistance to the broader community.
приклад: The organization is involved in various community outreach programs to support local residents in need.
Примітка: This phrase emphasizes the proactive effort made by an entity to connect with and serve the community, often beyond its immediate members.
Tight-knit community
Similar to close-knit community, describes a closely interconnected group with strong relationships and mutual support.
приклад: The small town has a tight-knit community where everyone bands together in times of crisis.
Примітка: This phrase conveys a sense of unity and solidarity, suggesting an even closer bond than in a close-knit community.
Community service
Refers to activities undertaken by individuals or groups for the betterment of the community or to address specific needs within the community.
приклад: Volunteering at the local shelter is a great way to get involved in community service and give back.
Примітка: This phrase specifically denotes activities performed for the benefit of the community, often as a form of giving back or contributing to the common good.
Community spirit
Describes the shared enthusiasm, camaraderie, and willingness to help or support one another within a community.
приклад: The community spirit was evident during the charity event, with everyone coming together to support a common cause.
Примітка: This phrase focuses on the collective attitude, energy, and unity within a community, highlighting a positive and cooperative mindset among its members.
Community involvement
Refers to the active participation and engagement of community members in various activities, projects, or initiatives.
приклад: Encouraging community involvement in decision-making processes can lead to more inclusive and sustainable outcomes.
Примітка: This phrase emphasizes the active role played by individuals within the community, highlighting their contribution to shaping and improving community life.
Повсякденні (сленгові) вирази Community
Commune
Informally gathering or coming together as a group.
приклад: Let's all commune together to support our local businesses.
Примітка: It conveys a more casual and spontaneous sense of belonging compared to 'community'.
Clique
A small, exclusive group of people within a community.
приклад: They formed a tight clique within the larger community.
Примітка: It implies a more exclusive and limited form of community within a larger group.
Squad
A close-knit group of friends within a community.
приклад: Our squad always has each other's backs in this community.
Примітка: It often refers to a smaller, more intimate group within a larger social circle.
Tribe
A social group sharing common interests, beliefs, or culture within a community.
приклад: I feel a strong connection to my tribe in this vibrant community.
Примітка: It highlights a sense of belonging based on shared values or identity within a broader community.
Gang
A group of close friends or associates with a common interest within a community.
приклад: Our cycling gang is a supportive community for fitness enthusiasts.
Примітка: It may suggest a more rebellious or close-knit association compared to a traditional community.
Circle
A group of individuals with a shared interest or purpose within a community.
приклад: Join our circle of creatives in the local arts community.
Примітка: It implies a more focused or specialized sub-community within a larger community.
Fam
Short for 'family', used to refer to close friends or a supportive group within a community.
приклад: You're always welcome to hang out with our fam in this community.
Примітка: It conveys a sense of deep trust and familiarity similar to that within a family unit.
Community - Приклади
The community came together to support the local school.
Cộng đồng đã cùng nhau hỗ trợ trường học địa phương.
Social media has changed the way we interact with our communities.
Mạng xã hội đã thay đổi cách chúng ta tương tác với các cộng đồng của mình.
She volunteers at a community organization every weekend.
Cô ấy tình nguyện tại một tổ chức cộng đồng mỗi cuối tuần.
Граматика Community
Community - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: community
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): communities, community
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): community
Склади, Розділення та Наголос
community містить 4 складів: com • mu • ni • ty
Фонетична транскрипція: kə-ˈmyü-nə-tē
com mu ni ty , kə ˈmyü nə tē (Червоний склад наголошений)
Community - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
community: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.