Словник
Англійська - В’єтнамська

Fax

fæks
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Gửi tài liệu qua fax, Máy fax, Tài liệu gửi qua fax

Значення Fax вʼєтнамською

Gửi tài liệu qua fax

приклад:
I will fax you the documents tomorrow.
Tôi sẽ gửi cho bạn tài liệu qua fax vào ngày mai.
Please fax me the signed contract.
Xin hãy gửi cho tôi hợp đồng đã ký qua fax.
Використання: formalКонтекст: Used in business or official communication when sending documents remotely.
Примітка: The term 'fax' can be used as a verb (to fax) or a noun (a fax machine). In Vietnamese, it is commonly understood in the context of business and is often associated with sending important documents.

Máy fax

приклад:
The fax is out of order.
Máy fax bị hỏng.
We need to buy a new fax machine.
Chúng ta cần mua một máy fax mới.
Використання: formal/informalКонтекст: Referring to the physical device used to send and receive faxed documents.
Примітка: In Vietnamese, 'máy fax' is commonly used and understood in both personal and professional settings.

Tài liệu gửi qua fax

приклад:
The fax contains sensitive information.
Tài liệu gửi qua fax chứa thông tin nhạy cảm.
Make sure the fax is clear and readable.
Hãy chắc chắn rằng tài liệu gửi qua fax rõ ràng và dễ đọc.
Використання: formalКонтекст: When referring to the content or documents transmitted via fax.
Примітка: This usage emphasizes the importance of the documents being sent and is often used in legal or official contexts.

Синоніми Fax

facsimile

Facsimile is a formal synonym for fax, referring to the transmission of scanned printed material electronically.
приклад: Please send the document via facsimile to the following number.
Примітка: Facsimile is often used in formal or technical contexts.

telecopy

Telecopy is a less common synonym for fax, derived from 'tele' meaning distant and 'copy' indicating reproduction.
приклад: I will telecopy the report to your office right away.
Примітка: Telecopy may sound more technical or dated compared to 'fax'.

transmission

Transmission refers to the process of sending or conveying information electronically.
приклад: The transmission of the contract was successful.
Примітка: Transmission is a broader term that encompasses various forms of electronic communication, including fax.

Вирази і поширені фрази Fax

Fax something over

To send a document or information via fax machine to someone.
приклад: Can you fax over the contract to me by 3 pm?
Примітка: The phrase 'fax something over' specifically refers to sending a document or information via fax, emphasizing the act of transmission.

Fax machine

A machine used to send and receive faxes (facsimiles).
приклад: Our office still uses a fax machine for official documents.
Примітка: The phrase 'fax machine' refers to the physical device used for sending and receiving faxes.

Fax number

The telephone number assigned to a fax machine for receiving documents.
приклад: Please provide me with your fax number so I can send the details.
Примітка: A 'fax number' is specifically used for routing fax transmissions to the correct machine, unlike a regular phone number.

Fax cover sheet

A document that is sent with a fax to provide the recipient with information about the sender and the contents of the fax.
приклад: Make sure to include a fax cover sheet with your name and contact details.
Примітка: A 'fax cover sheet' is a separate page that accompanies the main fax document, serving as an introduction or summary.

Fax transmission

The process of sending a document via fax from one machine to another.
приклад: The fax transmission was successful, and the document was received on time.
Примітка: A 'fax transmission' refers to the entire process of sending a document via fax, including the sending, receiving, and successful delivery.

Fax back

To return a document by fax after completing it or providing the necessary information.
приклад: Please fill out the form and fax it back to us at your earliest convenience.
Примітка: The term 'fax back' specifically indicates the action of sending a completed document back via fax.

Fax cover letter

A letter that is sent along with a fax, providing additional context or information about the faxed document.
приклад: I attached a fax cover letter summarizing the main points of the proposal.
Примітка: A 'fax cover letter' is a letter specifically designed to accompany a fax document, often providing context or explanations.

Повсякденні (сленгові) вирази Fax

Fax me

In spoken language, 'fax me' is used to request someone to send a document via fax to the speaker.
приклад: Can you fax me that document by the end of the day?
Примітка: The slang term 'fax me' is more casual and direct compared to saying 'send me a fax'.

Fax it

'Fax it' is a colloquial way of telling someone to send a document via fax.
приклад: Just fax it over and I'll take care of the rest.
Примітка: This slang term is more informal and succinct than saying 'send it via fax'.

Fax blast

In informal contexts, 'fax blast' refers to sending multiple faxes to a large number of recipients at once.
приклад: We did a fax blast to all our clients about the upcoming promotion.
Примітка: This term is more lively and dynamic than simply saying 'sending out multiple faxes'.

Fax spam

'Fax spam' is slang for unsolicited or unwanted faxes that fill up the fax machine.
приклад: I hate when my fax machine gets clogged up with fax spam.
Примітка: It conveys the annoyance of receiving unwanted faxes more vividly than just saying 'unwanted faxes'.

Fax jockey

Informally, a 'fax jockey' is someone who is constantly dealing with sending and receiving faxes.
приклад: He's the fax jockey in our office, always sending and receiving faxes.
Примітка: This term adds a playful and slightly sarcastic tone to describing someone's role with faxes.

Fax up

To 'fax up' means to prepare and send documents via fax.
приклад: I need to fax up these contracts before the meeting starts.
Примітка: This slang term implies a sense of urgency or importance to sending the documents quickly.

Fax fugitive

In a humorous way, a 'fax fugitive' refers to a missing or elusive fax document.
приклад: The fax fugitive strikes again! Every time we need a fax, it goes missing.
Примітка: This term adds a playful and lighthearted touch to the frustration of missing faxes.

Fax - Приклади

I need to send a fax to the office.
Tôi cần gửi một bản fax đến văn phòng.
A fax machine is an outdated technology.
Máy fax là một công nghệ lỗi thời.
Please provide me with your fax number.
Xin vui lòng cung cấp cho tôi số fax của bạn.

Граматика Fax

Fax - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: fax
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): faxes
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): fax
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): faxed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): faxing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): faxes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): fax
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): fax
Склади, Розділення та Наголос
fax містить 1 складів: fax
Фонетична транскрипція: ˈfaks
fax , ˈfaks (Червоний склад наголошений)

Fax - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
fax: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.