Словник
Англійська - В’єтнамська

Him

hɪm
Надзвичайно Поширений
0 - 100
0 - 100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

Anh ấy, Hắn, Người đó, Ông ấy

Значення Him вʼєтнамською

Anh ấy

приклад:
He is my best friend.
Anh ấy là bạn thân nhất của tôi.
I saw him at the park yesterday.
Tôi đã thấy anh ấy ở công viên hôm qua.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a male person in casual conversation.
Примітка: This is the most common translation. 'Anh ấy' is used in everyday conversations among friends and family.

Hắn

приклад:
He is a villain in the story.
Hắn là nhân vật phản diện trong câu chuyện.
I don’t trust him; he seems shady.
Tôi không tin hắn; hắn có vẻ khả nghi.
Використання: informalКонтекст: Used to refer to a male person, often with a negative connotation.
Примітка: 'Hắn' is used when the speaker has a negative view of the person being referred to. It can imply disrespect or contempt.

Người đó

приклад:
That man is very talented.
Người đó rất tài năng.
I don't know him well.
Tôi không biết người đó rõ lắm.
Використання: formalКонтекст: Used in more formal or respectful situations.
Примітка: 'Người đó' is a neutral way to refer to someone without specifying gender or showing familiarity.

Ông ấy

приклад:
He is my grandfather.
Ông ấy là ông của tôi.
Mr. Smith, he is a great teacher.
Ông Smith, ông ấy là một giáo viên tuyệt vời.
Використання: formalКонтекст: Used to refer to an older male or in formal address.
Примітка: 'Ông ấy' is used to show respect towards older men or in more formal contexts.

Синоніми Him

He

The pronoun 'he' is used to refer to a male person or animal.
приклад: He is coming to the party tonight.
Примітка: Similar in meaning to 'him', but used as a subject pronoun instead of an object pronoun.

That guy

The phrase 'that guy' is a colloquial way to refer to a male person, often used in informal contexts.
приклад: That guy over there is the one I was talking about.
Примітка: Less formal than using 'him', and adds a more informal or conversational tone.

The man

The phrase 'the man' is a way to refer to a male person, usually in a specific or identifiable context.
приклад: The man in the suit is the CEO of the company.
Примітка: More specific and descriptive than using 'him', as it refers to a particular male individual.

Вирази і поширені фрази Him

Give him a hand

To help or applaud someone.
приклад: Let's give him a hand with carrying those boxes.
Примітка: The phrase uses 'him' to refer to a specific person receiving help or applause.

Leave him in the dust

To defeat someone easily or to move much faster than them.
приклад: With his speed, he'll leave him in the dust during the race.
Примітка: The phrase uses 'him' to emphasize the person being defeated or outpaced.

Behind him

To be finished with a difficult or troubling situation.
приклад: With all the hard work he's put in, failure is now behind him.
Примітка: The phrase uses 'him' to show that the difficulty is no longer affecting the person.

Count him out

To underestimate someone's abilities or chances of success.
приклад: Don't count him out just yet; he always surprises us.
Примітка: The phrase uses 'him' to emphasize the person being underestimated.

Talk him into

To persuade or convince someone to do something.
приклад: I finally talked him into joining us for the trip.
Примітка: The phrase uses 'him' to specify the person being persuaded.

Get on with him

To have a good relationship or rapport with someone.
приклад: I can't stand working with him; I just can't get on with him.
Примітка: The phrase uses 'him' to refer to a specific individual in the context of a relationship.

Not look at him

To avoid looking at or interacting with someone due to negative feelings.
приклад: I can't even look at him after what he did.
Примітка: The phrase uses 'him' to denote the specific person causing the negative emotions.

Повсякденні (сленгові) вирази Him

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but perceived as being unintelligent or airheaded.
приклад: He may not be the smartest guy in the room, but he's a total himbo.
Примітка: The term himbo combines 'him' with 'bimbo,' which is typically used to describe a woman who is attractive but stereotypically deemed unintelligent.

Himster

A himster is a term that combines 'him' with 'hipster' and refers to a guy who follows current trends or fashions, especially in an exaggerated or unconventional way.
приклад: He's such a himster, always cracking jokes and making everyone laugh.
Примітка: While 'hipster' typically describes a specific subculture, 'himster' specifically denotes a guy who aligns with or exaggeratedly embodies hipster characteristics.

Him-larious

Him-larious is a play on words combining 'him' and 'hilarious,' used to humorously describe something he does or says that is amusing.
приклад: His jokes are always so him-larious; I can't help but laugh!
Примітка: This term is a wordplay that emphasizes the humor coming specifically from him, adding a touch of whimsy to the expression of hilarity.

Him - Приклади

He gave the book to him
Anh ấy đã đưa cuốn sách cho anh ấy.
I saw him at the park.
Tôi đã thấy anh ấy ở công viên.
I gave him a present.
Tôi đã tặng anh ấy một món quà.
She loves him very much.
Cô ấy rất yêu anh ấy.

Граматика Him

Him - Займенник (Pronoun) / Особистий займенник (Personal pronoun)
Лема: he
Кон’югації
Склади, Розділення та Наголос
Him містить 1 складів: him
Фонетична транскрипція: im
him , im (Червоний склад наголошений)

Him - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Him: 0 - 100 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.