Словник
Англійська - В’єтнамська

Point

pɔɪnt
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

điểm, mục đích, điểm số, chỉ ra, điểm mạnh/yếu

Значення Point вʼєтнамською

điểm

приклад:
The point of the meeting is to discuss our strategy.
Điểm của cuộc họp là để thảo luận về chiến lược của chúng ta.
Can you see that point on the map?
Bạn có thấy điểm đó trên bản đồ không?
Використання: formalКонтекст: Used in discussions, meetings, or when referring to specific locations or ideas.
Примітка: This meaning refers to a specific spot or location, either physical or metaphorical.

mục đích

приклад:
What is the point of this exercise?
Mục đích của bài tập này là gì?
She explained the point of her research clearly.
Cô ấy giải thích mục đích của nghiên cứu của mình một cách rõ ràng.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in discussions about intentions, goals, or purposes.
Примітка: This usage focuses on the reason or objective behind an action or statement.

điểm số

приклад:
He scored a point in the game.
Anh ấy ghi được một điểm trong trò chơi.
The final point determined the winner.
Điểm cuối cùng đã xác định người chiến thắng.
Використання: informalКонтекст: Used in sports, games, or competitive contexts.
Примітка: Refers to scoring in games or competitions.

chỉ ra

приклад:
She pointed out the errors in my report.
Cô ấy đã chỉ ra những lỗi trong báo cáo của tôi.
Can you point to the solution?
Bạn có thể chỉ ra giải pháp không?
Використання: informalКонтекст: Used when indicating or directing attention to something.
Примітка: This meaning relates to directing someone's attention to a specific detail or object.

điểm mạnh/yếu

приклад:
What are your strengths and weaknesses?
Điểm mạnh và điểm yếu của bạn là gì?
He identified the weak points in his argument.
Anh ấy đã xác định các điểm yếu trong lập luận của mình.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in assessments, evaluations, or discussions about capabilities.
Примітка: This usage is often seen in personal evaluations or performance reviews.

Синоніми Point

tip

A tip is a small piece of advice or information given to help with a particular situation or problem. It can also refer to the pointed or tapered end of something.
приклад: He gave me a helpful tip on how to improve my writing.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'tip' usually implies a piece of advice or information given to assist with a task.

aspect

An aspect is a particular part or feature of something, often considered in relation to the whole.
приклад: One important aspect of the project is the budget allocation.
Примітка: Unlike 'point,' which can be more general, 'aspect' specifically refers to a particular part or feature of something.

detail

A detail is a small part or feature of something, often considered individually or in close examination.
приклад: She explained every detail of the plan to ensure everyone understood.
Примітка: Similar to 'point,' 'detail' refers to a specific part of something, but 'detail' often implies a more intricate or specific element.

element

An element is a component or part of a whole, often contributing to its overall character or quality.
приклад: The element of surprise in the plot kept the audience engaged.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail or aspect, 'element' typically refers to a fundamental part that contributes to the whole.

Вирази і поширені фрази Point

Get to the point

To stop talking about unimportant details and focus on the main issue or topic.
приклад: Stop beating around the bush and get to the point of your argument.
Примітка: This phrase emphasizes the idea of being direct and concise in communication.

Make a point

To express a valid or important argument or opinion.
приклад: She made a good point about the importance of time management.
Примітка: While 'point' refers to a particular detail or fact, 'make a point' implies presenting an argument or opinion.

On point

To be accurate, relevant, or well-executed.
приклад: Her presentation was on point; she covered all the key aspects thoroughly.
Примітка: This phrase suggests being precise or correct in a particular situation.

Miss the point

To fail to understand the main idea or intention behind something.
приклад: I think you missed the point of his joke; he was being sarcastic.
Примітка: While 'point' can refer to a specific detail, 'miss the point' indicates a failure to grasp the main message.

At this point

At this moment in time or stage of a process.
приклад: At this point, we need to make a decision on how to proceed.
Примітка: It emphasizes the current moment or stage rather than a specific detail or concept.

Point taken

Acknowledging or accepting someone's argument or opinion.
приклад: I understand your perspective; point taken.
Примітка: While 'point' refers to a specific detail, 'point taken' acknowledges understanding or acceptance of a viewpoint.

To the point

Expressed in a clear and direct manner without unnecessary details.
приклад: Her feedback was concise and to the point; it was very helpful.
Примітка: This phrase highlights the quality of being succinct and focused in communication.

Повсякденні (сленгові) вирази Point

Point blank

Means directly, plainly, or without explanation or elaboration.
приклад: He told me point-blank that he didn't want to go.
Примітка: In this context, 'point blank' is used to emphasize the straightforwardness of a statement, not referring to an actual point or location.

Sixth sense

Means an intuitive insight or ability to perceive things that are not immediately obvious.
приклад: She has a sixth sense when it comes to knowing the breaking point in an argument.
Примітка: This term refers to a heightened level of awareness or intuition, rather than a literal sense like sight, hearing, etc.

Point fingers

Means to blame or accuse others for a situation or problem.
приклад: Instead of playing the blame game and pointing fingers, let's find a solution together.
Примітка: In this case, 'point fingers' is a figurative expression and doesn't relate to physically directing a finger towards someone.

Point - Приклади

The point of the pencil broke.
Đầu bút chì bị gãy.
The exclamation point indicates strong emotion.
Dấu chấm than chỉ ra cảm xúc mạnh mẽ.
The border between the two countries is marked by a boundary point.
Biên giới giữa hai quốc gia được đánh dấu bởi một điểm ranh giới.

Граматика Point

Point - Дієслово (Verb) / Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present)
Лема: point
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): points, point
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): point
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): pointed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): pointing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): points
Дієслово, базова форма (Verb, base form): point
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): point
Склади, Розділення та Наголос
point містить 1 складів: point
Фонетична транскрипція: ˈpȯint
point , ˈpȯint (Червоний склад наголошений)

Point - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
point: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.