Словник
Англійська - В’єтнамська
Quality
ˈkwɑlədi
Надзвичайно Поширений
500 - 600
500 - 600
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Chất lượng, Đặc tính, Sự cao cấp, Phẩm chất
Значення Quality вʼєтнамською
Chất lượng
приклад:
The quality of the product is excellent.
Chất lượng của sản phẩm rất tốt.
We need to improve the quality of our service.
Chúng ta cần cải thiện chất lượng dịch vụ của mình.
Використання: FormalКонтекст: Used in discussions about products, services, or performance standards.
Примітка: Chất lượng is the most common translation and refers to the standard or degree of excellence of something.
Đặc tính
приклад:
This fabric has a unique quality that makes it durable.
Vải này có một đặc tính độc đáo khiến nó bền bỉ.
The quality of the air in this area is poor.
Đặc tính của không khí ở khu vực này kém.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when describing characteristics or features of something.
Примітка: Đặc tính can refer to inherent traits or characteristics, not just the standard of something.
Sự cao cấp
приклад:
This restaurant is known for its quality dining experience.
Nhà hàng này nổi tiếng với sự cao cấp trong trải nghiệm ẩm thực.
They sell quality goods that are often more expensive.
Họ bán hàng hóa cao cấp thường đắt hơn.
Використання: FormalКонтекст: Used in marketing or when emphasizing luxury or premium products.
Примітка: Sự cao cấp emphasizes a status or rank of excellence, often associated with luxury.
Phẩm chất
приклад:
Honesty is a quality I admire.
Sự trung thực là một phẩm chất tôi ngưỡng mộ.
She has all the qualities of a great leader.
Cô ấy có tất cả phẩm chất của một nhà lãnh đạo vĩ đại.
Використання: Formal/InformalКонтекст: Used when discussing personal traits, virtues, or attributes of people.
Примітка: Phẩm chất refers to moral or personal qualities, often used in a more subjective sense.
Синоніми Quality
characteristic
Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
приклад: One of the key characteristics of this product is its durability.
Примітка: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.
attribute
Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
приклад: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Примітка: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.
trait
Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
приклад: One of his admirable traits is his honesty.
Примітка: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.
feature
Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
приклад: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Примітка: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.
Вирази і поширені фрази Quality
Top quality
Refers to something of the highest quality or excellence.
приклад: This restaurant is known for serving top-quality food.
Примітка: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.
Quality time
Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
приклад: I cherish the quality time I spend with my family.
Примітка: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.
Quality control
Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
приклад: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Примітка: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.
High quality
Refers to something of superior or excellent quality.
приклад: Their products are known for being of consistently high quality.
Примітка: Indicates a level of quality that is above average or expected.
Quality time with someone
Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
приклад: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Примітка: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.
Повсякденні (сленгові) вирази Quality
Top-notch
Top-notch means excellent or of the highest quality.
приклад: That restaurant serves top-notch food.
Примітка: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.
Grade-A
Grade-A refers to something of the best quality.
приклад: My new phone is definitely grade-A.
Примітка: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.
A1
A1 means first-class or of the highest quality.
приклад: The service we received at the hotel was A1.
Примітка: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.
Bangin'
Bangin' means very good or excellent.
приклад: That song is bangin'!
Примітка: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.
On point
On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
приклад: Your presentation was on point.
Примітка: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.
Ace
Ace means excellent at something; very good.
приклад: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Примітка: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.
Slick
Slick means stylish, cool, or impressive.
приклад: That new phone design is slick.
Примітка: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.
Quality - Приклади
The quality of the product is excellent.
Chất lượng của sản phẩm là xuất sắc.
Honesty is a quality that I value in people.
Sự trung thực là một phẩm chất mà tôi trân trọng ở con người.
The value of this antique vase is priceless.
Giá trị của chiếc bình cổ này là vô giá.
Граматика Quality
Quality - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: quality
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): qualities, quality
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): quality
Склади, Розділення та Наголос
quality містить 3 складів: qual • i • ty
Фонетична транскрипція: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä lə tē (Червоний склад наголошений)
Quality - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
quality: 500 - 600 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.