Словник
Англійська - В’єтнамська
Read
rid
Надзвичайно Поширений
300 - 400
300 - 400
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
đọc, đọc hiểu, đọc thuộc, đọc lại, đọc lướt
Значення Read вʼєтнамською
đọc
приклад:
I love to read books.
Tôi thích đọc sách.
Can you read this text?
Bạn có thể đọc đoạn văn này không?
Використання: informalКонтекст: Used in everyday conversations about literature, news, or any written material.
Примітка: This is the most common meaning and is used in various contexts related to consuming written content.
đọc hiểu
приклад:
It's important to read and understand the instructions.
Quan trọng là phải đọc và hiểu hướng dẫn.
She can read and comprehend complex texts.
Cô ấy có thể đọc và hiểu các văn bản phức tạp.
Використання: formalКонтекст: Typically used in academic or professional settings where comprehension is emphasized.
Примітка: This meaning highlights not just the act of reading, but also the understanding of the material.
đọc thuộc
приклад:
He can read the poem by heart.
Anh ấy có thể đọc thuộc bài thơ.
She read the speech from memory.
Cô ấy đọc bài phát biểu từ trí nhớ.
Використання: informalКонтекст: Used when referring to memorizing text or reciting something without looking.
Примітка: This meaning emphasizes the ability to recall text verbatim.
đọc lại
приклад:
Please read this report again for clarity.
Xin hãy đọc lại báo cáo này để làm rõ.
I need to read the instructions again.
Tôi cần đọc lại hướng dẫn.
Використання: informalКонтекст: Used when someone needs to revisit a text for better understanding or to catch errors.
Примітка: This is a common phrase in situations where clarification or thorough comprehension is needed.
đọc lướt
приклад:
I usually skim read articles to save time.
Tôi thường đọc lướt các bài viết để tiết kiệm thời gian.
He read through the document quickly.
Anh ấy đọc lướt qua tài liệu một cách nhanh chóng.
Використання: informalКонтекст: Commonly used when someone is reading quickly to get the gist without focusing on details.
Примітка: This term is useful for learners to understand different reading strategies.
Синоніми Read
peruse
To read or examine carefully and in detail.
приклад: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Примітка: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.
scan
To look over or read quickly but thoroughly.
приклад: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Примітка: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.
skim
To read or glance through quickly or superficially.
приклад: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Примітка: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.
perusal
The act of reading or examining something carefully.
приклад: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Примітка: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.
Вирази і поширені фрази Read
Read between the lines
To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
приклад: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Примітка: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.
Read the room
To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
приклад: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Примітка: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.
Read my lips
To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
приклад: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Примітка: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.
Read up on
To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
приклад: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Примітка: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
приклад: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Примітка: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.
Read into
To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
приклад: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Примітка: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.
Read the riot act
To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
приклад: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Примітка: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.
Повсякденні (сленгові) вирази Read
Hit the books
To study or to start reading, typically in reference to academic material.
приклад: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Примітка: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.
Scan through
To quickly read or look through something without going into detail.
приклад: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Примітка: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.
Page-turner
A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
приклад: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Примітка: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.
Flip through
To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
приклад: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Примітка: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.
Devour
To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
приклад: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Примітка: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.
Dig into
To start reading something eagerly or with great interest.
приклад: I can't wait to dig into this new book I bought.
Примітка: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.
Get lost in
To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
приклад: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Примітка: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.
Read - Приклади
I love to read books in my free time.
Tôi thích đọc sách trong thời gian rảnh.
She read the entire novel in one sitting.
Cô ấy đã đọc toàn bộ tiểu thuyết trong một lần ngồi.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Giáo viên đã yêu cầu học sinh đọc đoạn văn to lên.
Граматика Read
Read - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: read
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): reads
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): read
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): read
Дієслово, дієприкметник минулого часу (Verb, past participle): read
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): reading
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): reads
Дієслово, базова форма (Verb, base form): read
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): read
Склади, Розділення та Наголос
read містить 1 складів: read
Фонетична транскрипція: ˈrēd
read , ˈrēd (Червоний склад наголошений)
Read - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
read: 300 - 400 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.