Словник
Англійська - В’єтнамська
Recently
ˈris(ə)ntli
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
gần đây, mới đây, trong thời gian gần đây
Значення Recently вʼєтнамською
gần đây
приклад:
I recently visited my grandmother.
Tôi gần đây đã thăm bà của mình.
Have you read any good books recently?
Bạn đã đọc cuốn sách nào hay gần đây chưa?
Використання: informalКонтекст: Used to refer to something that happened a short time ago.
Примітка: This is the most common meaning and can be used in everyday conversation.
mới đây
приклад:
I heard from him just recently.
Tôi mới đây đã nghe tin từ anh ấy.
We recently completed the project.
Chúng tôi mới đây đã hoàn thành dự án.
Використання: formal/informalКонтекст: Used in contexts where the timing of an event is important, often in reports or formal discussions.
Примітка: Often interchangeable with 'gần đây', but 'mới đây' can be slightly more formal.
trong thời gian gần đây
приклад:
Recently, there have been many changes in the company.
Trong thời gian gần đây, đã có nhiều thay đổi trong công ty.
I have been feeling better recently.
Trong thời gian gần đây, tôi cảm thấy tốt hơn.
Використання: formalКонтекст: Used in more formal writing or speech, often to discuss trends or ongoing situations.
Примітка: This phrase emphasizes a broader time frame and is suitable for academic or professional contexts.
Синоніми Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
приклад: Have you read any recent books on the topic?
Примітка: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
приклад: The bread was freshly baked this morning.
Примітка: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Вирази і поширені фрази Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
приклад: I've been feeling tired lately.
Примітка: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
приклад: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Примітка: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
приклад: She has been absent from work of late.
Примітка: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
приклад: I saw him recently at the market.
Примітка: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
приклад: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Примітка: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
приклад: As of late, the company has seen a decline in sales.
Примітка: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
приклад: In the recent past, we have made significant progress.
Примітка: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Повсякденні (сленгові) вирази Recently
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
приклад: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Примітка: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
приклад: I heard of recent plans for a new project at work.
Примітка: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
приклад: We have upgraded our systems in the near past.
Примітка: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
приклад: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Примітка: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Приклади
Recently, I've been feeling really tired.
Gần đây, tôi cảm thấy rất mệt mỏi.
I just bought this shirt recently.
Tôi vừa mua cái áo này gần đây.
Have you seen any good movies recently?
Bạn có xem bộ phim nào hay gần đây không?
Граматика Recently
Recently - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: recently
Кон’югації
Прислівник (Adverb): recently
Склади, Розділення та Наголос
recently містить 3 складів: re • cent • ly
Фонетична транскрипція: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (Червоний склад наголошений)
Recently - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
recently: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.